Translations by Christophe Simonis (OpenERP)
Christophe Simonis (OpenERP) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Sheet
|
|
2013-10-10 |
Karta
|
|
2. |
Service
|
|
2013-10-10 |
Usługa
|
|
3. |
Time
|
|
2013-10-10 |
Czas
|
|
4. |
Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet
computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control.
|
|
2013-10-10 |
Dozwolone różnice (w godzinach) pomiędzy wejściem i wyjściem a obliczeniami
w jednej karcie pracy. Ustaw 0, jeśli nie chcesz żadnej kontroli.
|
|
5. |
Group By...
|
|
2013-10-10 |
Grupuj wg...
|
|
6. |
Total Attendance
|
|
2013-10-10 |
Suma obecności
|
|
7. |
Department
|
|
2013-10-10 |
Dział
|
|
8. |
Task timesheet
|
|
2013-10-10 |
Zadanie w karcie
|
|
9. |
In order to create a timesheet for this employee, you must assign an analytic journal to the employee, like 'Timesheet Journal'.
|
|
2013-10-10 |
Aby utworzyć kartę pracy dla użytkownika, to musisz najpierw przypisać mu dziennik analityczny. np. 'Dziennik pracy'.
|
|
10. |
March
|
|
2013-10-10 |
Marzec
|
|
11. |
#Cost
|
|
2013-10-10 |
#Koszt
|
|
12. |
Unread Messages
|
|
2013-10-10 |
Nieprzeczytane wiadomości
|
|
13. |
Company
|
|
2013-10-10 |
Firma
|
|
14. |
Timesheet
|
|
2013-10-10 |
Karta czasu pracy
|
|
15. |
Set to Draft
|
|
2013-10-10 |
Ustaw na projekt
|
|
16. |
Timesheet Period
|
|
2013-10-10 |
Okres karty pracy
|
|
17. |
Date to
|
|
2013-10-10 |
Data do
|
|
18. |
to
|
|
2013-10-10 |
do
|
|
19. |
Based on the timesheet
|
|
2013-10-10 |
Na podstawie karty
|
|
20. |
You cannot modify an entry in a confirmed timesheet.
|
|
2013-10-10 |
Nie możesz modyfikować zapisów w potwierdzonej karcie pracy.
|
|
21. |
Group by day of date
|
|
2013-10-10 |
Grupuj wg dni daty
|
|
22. |
My Current Timesheet
|
|
2013-10-10 |
Moja bieżąca karta czasu pracy
|
|
23. |
Validate
|
|
2013-10-10 |
Zatwierdź
|
|
24. |
Approved
|
|
2013-10-10 |
Zaaprobowane
|
|
25. |
Present
|
|
2013-10-10 |
Obecny(a)
|
|
26. |
Total Cost
|
|
2013-10-10 |
Koszt Całkowity
|
|
27. |
Refuse
|
|
2013-10-10 |
Odrzuć
|
|
28. |
Timesheet Activities
|
|
2013-10-10 |
Aktywności karty pracy
|
|
29. |
Please create an employee and associate it with this user.
|
|
2013-10-10 |
Utwórz pracownika i przypisz do tego użytkownika.
|
|
30. |
You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates.
|
|
2013-10-10 |
Nie możesz wprowadzić obecności poza datami bieżącej karty pracy.
|
|
31. |
Week
|
|
2013-10-10 |
Tydzień
|
|
32. |
My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into the system. From the same form, you can register your attendances (Sign In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the project, you can generate the invoices based on the timesheet.
|
|
2013-10-10 |
Moja karta pracy otwiera kartę, w której możesz wprowadzać swoje aktywności. W tym samym formularzu możesz rejestrować obecności (Wejścia/Wyjścia) i opisywać godziny spędzone nad projektami. Na koniec okresu zdefiniowanego w firmie karta jest potwierdzana przez użytkownika i może być zatwierdzana przez menedżera. Jeśli trzeba, to według definicji w projekcie, możesz generować faktury na podstawie kart pracy.
|
|
33. |
Messages
|
|
2013-10-10 |
Wiadomości
|
|
34. |
* The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet.
* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by user.
* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her senior.
|
|
2013-10-10 |
* Stan 'Projekt' oznacza nową niepotwierdzoną kartę pracy.
* Stan 'Potwierdzone' oznacza kartę potwierdzoną przez użytkownika.
* Stan 'Wykonano' oznacza kartę zaakceptowaną przez przełożonego.
|
|
35. |
Error!
|
|
2013-10-10 |
Błąd!
|
|
36. |
Allow a difference of time between timesheets and attendances of (in hours)
|
|
2013-10-10 |
Zezwól na różnicę pomiędzy czasem karty pracy i obecnościami (w godzinach).
|
|
37. |
Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f.
|
|
2013-10-10 |
Sprawdź, czy różnica w karcie pracy jest mniejsza niż %.2f.
|
|
38. |
Timesheet Sheet Analysis
|
|
2013-10-10 |
Analiza arkusza kart pracy
|
|
39. |
Project / Analytic Account
|
|
2013-10-10 |
Konto projektu / analityczne
|
|
40. |
Validation
|
|
2013-10-10 |
Zatwierdzenie
|
|
41. |
If checked new messages require your attention.
|
|
2013-10-10 |
Jeśli zaznaczone, to wiadomość wymaga twojej uwagi.
|
|
42. |
In order to create a timesheet for this employee, you must assign it to a user.
|
|
2013-10-10 |
Aby utworzyć kartę pracy dla tego pracownika, musisz przypisać ją do użytkownika.
|
|
43. |
Employee's timesheet entry
|
|
2013-10-10 |
Zapis pracownika w karcie
|
|
44. |
Invalid Action!
|
|
2013-10-10 |
Niedozwolona akcja!
|
|
45. |
Analytic Account
|
|
2013-10-10 |
Konto analityczne
|
|
46. |
Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views.
|
|
2013-10-10 |
Zawiera podsumowanie wypowiedzi (liczbę wiadomości, ...). To podsumowanie jest bezpośrednio w formacie html, aby można je było stosować w widokach kanban.
|
|
47. |
#Nbr
|
|
2013-10-10 |
#Lp
|
|
48. |
Date from
|
|
2013-10-10 |
Data od
|
|
49. |
Timesheets
|
|
2013-10-10 |
Karty czasu pracy
|
|
50. |
Confirmed
|
|
2013-10-10 |
Potwierdzone
|