Translations by Mirosław Bojanowicz
Mirosław Bojanowicz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Assets in draft and open states
|
|
2013-11-19 |
Aktywa w wersjach roboczych i stanie otwartym
|
|
6. |
Gross Amount
|
|
2013-11-19 |
Kwota brutto
|
|
8. |
Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done from the purchase date instead of the first January
|
|
2013-11-19 |
Wskazuje, że pierwszy wpis amortyzacji dla tego aktywu musi zostać wykonany od daty nabycia zamiast od pierwszego stycznia
|
|
10. |
Company
|
|
2013-11-19 |
Firma
|
|
12. |
Running
|
|
2013-11-19 |
Uruchomione
|
|
13. |
Set to Draft
|
|
2013-11-19 |
Ustaw jako wersję roboczą
|
|
14. |
Assets Analysis
|
|
2013-11-19 |
Analiza aktywów
|
|
16. |
Degressive Factor
|
|
2013-11-19 |
Współczynnik malejący
|
|
19. |
Depreciation Lines
|
|
2013-11-19 |
Wiersze amortyzacji
|
|
20. |
It is the amount you plan to have that you cannot depreciate.
|
|
2013-11-19 |
To jest wartość, którą planujesz posiadać, jej nie możesz amortyzować.
|
|
21. |
The amount of time between two depreciations, in months
|
|
2013-11-19 |
Czas w miesiącach pomiędzy dwoma amortyzacjami
|
|
22. |
Depreciation Date
|
|
2013-11-19 |
Data amortyzacji
|
|
23. |
Error ! You cannot create recursive assets.
|
|
2013-11-19 |
Błąd! Nie możesz utworzyć rekursywnych aktywów.
|
|
24. |
Posted Amount
|
|
2013-11-19 |
Wpisana kwota
|
|
28. |
Depreciation Entry
|
|
2013-11-19 |
Wpis amortyzacji
|
|
29. |
Error!
|
|
2013-11-19 |
Błąd!
|
|
30. |
# of Depreciation Lines
|
|
2013-11-19 |
# wpisów amortyzacji
|
|
31. |
Number of Months in a Period
|
|
2013-11-19 |
Ilość miesięcy w okresie
|
|
32. |
Assets in draft state
|
|
2013-11-19 |
Aktywa w wersji roboczej
|
|
34. |
Reference
|
|
2013-11-19 |
Odnośnik
|
|
35. |
Account Asset
|
|
2013-11-19 |
Konto aktywów
|
|
36. |
Compute Assets
|
|
2013-11-19 |
Obliczanie aktywów
|
|
37. |
Period Length
|
|
2013-11-19 |
Długość okresu
|
|
39. |
Date of asset purchase
|
|
2013-11-19 |
Data zakupu aktywu
|
|
40. |
Change Duration
|
|
2013-11-19 |
Zmiana czasu trwania
|
|
41. |
The number of depreciations needed to depreciate your asset
|
|
2013-11-19 |
Ilość amortyzacji potrzebna do amortyzacji twojego aktywu
|
|
42. |
Analytic Information
|
|
2013-11-19 |
Informacje analityczne
|
|
45. |
Prorata temporis can be applied only for time method "number of depreciations".
|
|
2013-11-19 |
"Proporcjonalnie" może być zastosowane tylko dla metody czasowej "liczba amortyzacji".
|
|
46. |
Next Period Depreciation
|
|
2013-11-19 |
Następny termin amortyzacji
|
|
47. |
Time in month between two depreciations
|
|
2013-11-19 |
Czas w miesiącach pomiędzy dwiema kolejnymi amortyzacjami
|
|
48. |
Modify Asset
|
|
2013-11-19 |
Modyfikacja aktywu
|
|
51. |
Assets in closed state
|
|
2013-11-19 |
Aktywa w stanie zamkniętym
|
|
52. |
Parent Asset
|
|
2013-11-19 |
Aktywa macierzyste
|
|
54. |
Search Asset Category
|
|
2013-11-19 |
Szukanie kategorii aktywów
|
|
55. |
months
|
|
2013-11-19 |
miesięcy
|
|
56. |
Invoice Line
|
|
2013-11-19 |
Pozycja faktury
|
|
58. |
Unposted Amount
|
|
2013-11-19 |
Nieopublikowana ilość
|
|
59. |
Time Method
|
|
2013-11-19 |
Metoda czasowa
|
|
60. |
or
|
|
2013-11-19 |
lub
|
|
64. |
Assets in running state
|
|
2013-11-19 |
Aktywa w stanie aktywnym
|
|
67. |
Status
|
|
2013-11-19 |
Status
|
|
69. |
Posted depreciation lines
|
|
2013-11-19 |
Opublikowane pozycje amortyzacji
|
|
70. |
Children Assets
|
|
2013-11-19 |
Aktywa pochodne
|
|
71. |
Date of depreciation
|
|
2013-11-19 |
Data amortyzacji
|
|
74. |
Extended Filters...
|
|
2013-11-19 |
Rozszerzone filtry...
|
|
75. |
Compute
|
|
2013-11-19 |
Oblicz
|
|
79. |
State of Asset
|
|
2013-11-19 |
Stan aktywa
|
|
80. |
Depreciation Name
|
|
2013-11-19 |
Nazwa amortyzacji
|
|
82. |
Compute Asset
|
|
2013-11-19 |
Oblicz aktywa
|
|
84. |
General
|
|
2013-11-19 |
Ogólne
|