Translations by maoshuai
maoshuai has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 18 of 18 results | First • Previous • Next • Last |
41. |
Should we use a CA for each project?
|
|
2016-08-24 |
是否应对每个项目使用认证中心?
|
|
42. |
Subject for certificate for users, %s for project, user, timestamp
|
|
2016-08-24 |
用户证书的标题,%s 依次分别为项目,用户,时间戳记
|
|
43. |
Subject for certificate for projects, %s for project, timestamp
|
|
2016-08-24 |
项目证书的标题,%s 依次分别为项目,时间戳记
|
|
118. |
Link Local address is not found.:%s
|
|
2016-08-24 |
找不到链路本地地址:%s
|
|
119. |
Couldn't get Link Local IP of %(interface)s :%(ex)s
|
|
2016-08-24 |
无法获取 %(interface)s 的链路本地 IP:%(ex)s
|
|
251. |
This rule already exists in group %s
|
|
2016-08-24 |
这条规则已经存在于组 %s 中
|
|
296. |
OpenSSL error: %s
|
|
2016-08-24 |
OpenSSL 错误:%s
|
|
300. |
Network to push into openvpn config
|
|
2016-08-24 |
网络地址已存入 openvpn 配置
|
|
301. |
Netmask to push into openvpn config
|
|
2016-08-24 |
子网掩码已存入 openvpn 配置
|
|
316. |
An unknown error has occurred. Please try your request again.
|
|
2016-08-24 |
发生未知错误。请重试请求。
|
|
350. |
Could not attach image to loopback: %s
|
|
2016-08-24 |
无法给 loopback 附加映像:%s
|
|
351. |
No free nbd devices
|
|
2016-08-24 |
没有空闲 NBD 设备
|
|
438. |
Unable to find SR from VBD %s
|
|
2016-08-24 |
无法在 VBD %s 找到存储库
|
|
444. |
Unable to introduce VDI on SR %s
|
|
2016-08-24 |
无法在存储库 %s 上引入 VDI
|
|
445. |
Unable to get record of VDI %s on
|
|
2016-08-24 |
无法启用 VDI %s 的记录
|
|
446. |
Unable to introduce VDI for SR %s
|
|
2016-08-24 |
无法对 SR %s 引入 VDI
|
|
450. |
Failed to decrypt initialization vector: %s
|
|
2016-08-24 |
解密初始化向量失败:%s
|
|
451. |
Failed to decrypt image file %(image_file)s: %(err)s
|
|
2016-08-24 |
解密映像文件 %(image_file)s 失败:%(err)s
|