|
39.
|
|
|
Name?
|
|
|
|
Nome?
|
|
Translated by
Daniele Napolitano
|
|
|
|
Located in
src/strings:74
|
|
40.
|
|
|
You have decide to save the file in: $cartella_scelta/$nome_backup.tar.gz
|
|
|
|
Hai deciso di salvare il file in: $cartella_scelta/$nome_backup.tar.gz
|
|
Translated and reviewed by
The Wise Dj
|
|
|
|
Located in
src/strings:75
|
|
41.
|
|
|
Destination selected!
|
|
|
|
Destinazione selezionata!
|
|
Translated by
Daniele Napolitano
|
|
|
|
Located in
src/strings:76
|
|
42.
|
|
|
Backup creation (Internal memory)...
|
|
|
|
Creazione del backup (memoria interna)...
|
|
Translated by
Daniele Napolitano
|
|
|
|
Located in
src/strings:77
|
|
43.
|
|
|
Backup creation (External memory)...
|
|
|
|
Creazione del backup (memoria esterna)...
|
|
Translated by
Daniele Napolitano
|
|
|
|
Located in
src/strings:78
|
|
44.
|
|
|
Reading data from device and backup file creation...
|
|
|
|
Lettura dati dal dispositivo e creazione file di backup...
|
|
Translated by
Daniele Napolitano
|
|
|
|
Located in
src/strings:79
|
|
45.
|
|
|
It seems that everything has worked! Try to see if there is the file you just created...
|
|
|
|
Sembra che tutto sia finito per il meglio! Prova a vedere per sicurezza se esiste il file appena creato.
|
|
Translated by
Daniele Napolitano
|
|
|
|
Located in
src/strings:80
|
|
46.
|
|
|
Back
|
|
|
|
Torna indietro
|
|
Translated by
Daniele Napolitano
|
|
|
|
Located in
src/strings:81
|
|
47.
|
|
|
Restore C: backup
|
|
|
|
Ripristina Backup C:
|
|
Translated by
Daniele Napolitano
|
|
|
|
Located in
src/strings:82
|
|
48.
|
|
|
Restore E: backup
|
|
|
|
Ripristina Backup E:
|
|
Translated by
Daniele Napolitano
|
|
|
|
Located in
src/strings:83
|