Browsing Slovenian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Slovenian guidelines.

These translations are shared with ndisc6 in Ubuntu Noble template ndisc6.

1524 of 106 results
15.
Input error
Napaka vnosa
Translated and reviewed by Andrej Znidarsic
Located in src/addrinfo.c:115
16.
Usage: %s [-4|-6] [hostnames]
Converts names to addresses.

-4, --ipv4 only lookup IPv4 addresses
-6, --ipv6 only lookup IPv6 addresses
-c, --config only return addresses for locally configured protocols
-h, --help display this help and exit
-m, --multiple print multiple results separated by spaces
-n, --numeric do not perform forward hostname lookup
-r, --reverse perform reverse address to hostname lookup
-V, --version display program version and exit
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Uporaba: %s [-4|-6] [imena gostiteljev]
Pretvori imena v naslove.

-4, --ipv4 išči samo naslove IPv4
-6, --ipv6 išči samo naslove IPv6
-c, --config vrni samo naslove za krajevno nastavljene protokole
-h, --help prikaži to pomoč in končaj
-m, --multiple izpiši več rezultatov, ločenih s presledki
-n, --numeric ne opravljaj iskanja gostitelja vnaprej
-r, --reverse opravi obratni naslov za iskanje gostitelja
-V, --version prikaži različico programa in končaj
Translated and reviewed by Andrej Znidarsic
Located in src/addrinfo.c:126
17.
addrinfo %s (%s)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
addrinfo %s (%s)
Translated by Damir Jerovšek
Reviewed by Andrej Znidarsic
Located in src/addrinfo.c:150
18.
Written by Remi Denis-Courmont
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Avtor je Remi Denis-Courmont
Translated by Damir Jerovšek
Reviewed by Andrej Znidarsic
Located in src/addrinfo.c:153 src/ndisc.c:893 src/tcpspray.c:307 src/traceroute.c:1256
19.
Copyright (C) %u-%u Remi Denis-Courmont
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Avtorske pravice (C) %u-%u Remi Denis-Courmont
Translated by Damir Jerovšek
Reviewed by Andrej Znidarsic
Located in src/addrinfo.c:155 src/ndisc.c:895 src/tcpspray.c:309 src/traceroute.c:1258
20.
%s: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: %s
Translated and reviewed by Andrej Znidarsic
Located in src/ndisc.c:102 src/traceroute.c:947
21.
Usage: %s [options] <IPv6 address> <interface>
Looks up an on-link IPv6 node link-layer address (Neighbor Discovery)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Uporaba: %s [možnosti] <naslov IPv6> <vmesnik>
Pogleda on-link vozlišče IPv6 link-layer naslov (odkrivanje soseda)
Translated and reviewed by Andrej Znidarsic
Located in src/ndisc.c:218
22.
link-layer address
naslov link-layer
Translated and reviewed by Andrej Znidarsic
Located in src/ndisc.c:220
23.
Target link-layer address:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Ciljni naslov link-layer:
Translated and reviewed by Andrej Znidarsic
Located in src/ndisc.c:299
24.
Usage: %s [options] [IPv6 address] <interface>
Solicits on-link IPv6 routers (Router Discovery)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Uporaba: %s [možnosti] [naslov IPv6] <vmesnik>
Nagovarja on-link usmerjevalnike IPv6 (odkrivanje usmerjevalnikov)
Translated and reviewed by Andrej Znidarsic
Located in src/ndisc.c:312
1524 of 106 results

This translation is managed by Slovenian launchpad translation team, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrej Znidarsic, Damir Jerovšek.