|
41.
|
|
|
When possible, please turn around
|
|
|
|
Obrnite čim bo to mogoče
|
|
Translated by
Štefan Baebler
|
|
Reviewed by
Štefan Baebler
|
|
|
|
74.
|
|
|
Turn %1$s %2$s %3$s %4$s
|
|
|
TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
|
|
|
|
%3$s zavijte %1$s %2$s %4$s
|
|
Translated by
Michael von Glasow
|
|
|
|
75.
|
|
|
then make a U-turn|left
|
|
|
TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
|
|
|
|
nato obrnite čim
|
|
Translated by
Michael von Glasow
|
|
|
|
76.
|
|
|
Make a U-turn %1$s |left
|
|
|
TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
|
|
|
|
Obrnite čim %1$s
|
|
Translated by
Michael von Glasow
|
|
|
|
77.
|
|
|
then make a U-turn|right
|
|
|
TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
|
|
|
|
nato obrnite čim
|
|
Translated by
Michael von Glasow
|
|
|
|
78.
|
|
|
Make a U-turn %1$s |right
|
|
|
TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
|
|
|
|
Obrnite čim %1$s
|
|
Translated by
Michael von Glasow
|
|
|
|
535.
|
|
|
Return to route!
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|