Translations by tryagain
tryagain has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Current map location %s is not available
Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map location.
|
|
2015-11-15 |
Папка %s, выбранная для хранения карт, недоступна.
Пожалуйста, перезагрузите Navit после подключения SD карты, или выберите другую папку.
|
|
~ |
then leave the roundabout at the %1$s %2$s
|
|
2015-05-17 |
затем %2$s съезжайте с круга на %1$s
|
|
2015-05-16 |
затем съезжайте с круга на %1$s %2$s
|
|
~ |
Current map location %s is not available
Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map location.
|
|
2015-04-20 |
Папка s, выбранная для хранения карт, недоступна.
Пожалуйста, перезагрузите Navit после подключения SD карты, или выберите другую папку.
|
|
~ |
New location set to %s
Restart Navit to apply the changes.
|
|
2015-04-20 |
Выбрана папка %s
Перезапустите Navit для применения изменений.
|
|
4. |
zeroth
|
|
2015-05-16 |
нулевую
|
|
5. |
first
|
|
2015-05-16 |
первую
|
|
6. |
second
|
|
2015-05-16 |
вторую
|
|
7. |
third
|
|
2015-05-16 |
третью
|
|
8. |
fourth
|
|
2016-07-11 |
четвёртый
|
|
2015-05-16 |
четвертую
|
|
9. |
fifth
|
|
2015-05-16 |
пятую
|
|
10. |
sixth
|
|
2015-05-16 |
шестую
|
|
15. |
fourth exit
|
|
2016-07-11 |
четвёртый съезд
|
|
29. |
in one kilometer
in %d kilometers
|
|
2015-05-17 |
через %d километр
через %d километра
через %d километров
|
|
30. |
%1$sonto the %2$s%3$s%4$s
|
|
2015-05-16 |
%1$s на трассу %2$s%3$s%4$s
|
|
2015-05-16 |
%1$s, цель - %2$s%3$s%4$s
|
|
31. |
%1$sonto %2$s
|
|
2015-05-16 |
%1$s на трассу %2$s
|
|
2015-05-16 |
%1$s, цель - %2$s
|
|
32. |
%1$sonto %2$s|masculine form
|
|
2015-05-16 |
%1$s на трассу %2$s
|
|
2015-05-16 |
%1$s, цель - %2$s
|
|
33. |
%1$sonto %2$s|feminine form
|
|
2015-05-16 |
%1$s на трассу %2$s
|
|
2015-05-16 |
%1$s, цель - %2$s
|
|
34. |
%1$sonto %2$s|neuter form
|
|
2015-05-16 |
%1$s на трассу %2$s
|
|
2015-05-16 |
%1$s, цель - %2$s
|
|
35. |
onto the motorway ramp
|
|
2015-05-16 |
на рампу
|
|
36. |
%sinto %s%s%s
|
|
2015-05-16 |
%s, цель - %s%s%s
|
|
37. |
%sinto %s%s%s|masculine form
|
|
2015-05-16 |
%s, цель - %s%s%s
|
|
38. |
%sinto %s%s%s|feminine form
|
|
2015-05-16 |
%s, цель - %s%s%s
|
|
39. |
%sinto %s%s%s|neuter form
|
|
2015-05-16 |
%s, цель - %s%s%s
|
|
40. |
%sinto the %s
|
|
2015-05-16 |
%s, цель - %s
|
|
42. |
towards %s
|
|
2015-05-16 |
по указателю %s
|
|
45. |
Enter the roundabout %s
|
|
2015-07-18 |
%s круговое движение
|
|
46. |
then enter the roundabout
|
|
2015-11-15 |
затем круговое движение
|
|
47. |
Leave the roundabout at the %1$s %2$s
|
|
2015-05-16 |
Круговое движение, %1$s %2$s
|
|
50. |
then
|
|
2015-05-16 |
после чего
|
|
51. |
then merge%1$s|right
|
|
2015-07-18 |
затем выезд вправо %1$s
|
|
52. |
Merge %1$s%2$s|right
|
|
2015-07-18 |
%1$s выезд вправо %2$s
|
|
53. |
then merge%1$s|left
|
|
2015-07-18 |
затем выезжайте влево %1$s
|
|
54. |
Merge %1$s%2$s|left
|
|
2015-07-18 |
%1$s выезд влево %2$s
|
|
55. |
on your left
|
|
2015-05-16 |
влево
|
|
56. |
on your right
|
|
2015-05-16 |
вправо
|
|
57. |
Take exit %1$s %2$s %3$s
|
|
2015-05-17 |
%3$s съезжайте %2$s %1$s
|
|
2015-05-17 |
%3$s съезжайте %2$s %1$s
|
|
2015-05-16 |
Съезжайте %3$s %2$s %1$s
|
|
58. |
Take the exit %1$s %2$s%3$s
|
|
2015-05-17 |
%2$s съезжайте %1$s %3$s
|
|
2015-05-16 |
Съезжайте %3$s %2$s %1$s
|
|
59. |
at interchange
|
|
2015-05-16 |
на развязке
|
|
60. |
at exit
|
|
2015-05-16 |
на съезде
|
|
61. |
then continue straight%1$s
|
|
2015-05-17 |
затем проезжайте развилку прямо %1$s
|