Browsing Brazilian Portuguese translation

7079 of 754 results
70.
strongly
TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
fortemente
Translated by Luzemário
Reviewed by Jairo Roberto Duarte
71.
then take the %1$s road to the %2$s
então pegue a %1$s via para a %2$s
Translated and reviewed by Jairo Roberto Duarte
72.
Take the %1$s road to the %2$s
Pegue a %1$s via para a %2$s
Translated and reviewed by Píndaro GBarbosa
73.
after %i roads
após %i vias
Translated and reviewed by Píndaro GBarbosa
74.
Turn %1$s%2$s %3$s%4$s
TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
Vire a %1$s%2$s %3$s%4$s
Translated and reviewed by Helder Santana
75.
then make a U-turn|left
TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
então faça o retorno
Translated by Helder Santana
76.
Make a U-turn %1$s|left
TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
Faça o retorno a esquerda %1$s
Translated by Helder Santana
77.
then make a U-turn|right
TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
então faça o retorno a direita
Translated by Helder Santana
78.
Make a U-turn %1$s|right
TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
Faça o retorno a direita %1$s
Translated by Helder Santana
79.
follow
An empty placeholder that we can use in the future for
* some motorway commands that are now suppressed but we
* can in some cases make it say here :
* 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
* in cases where relevant destination info is available.
* Even if there is no driving command to be announced, in some cases
* there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
* and then we can give useful info to the driver.
*
*  UNTESTED !
*

siga por
Translated and reviewed by Helder Santana
7079 of 754 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Carla Pita, Francois Thunus, Gustavo Guidorizzi, Helder Santana, Jairo Roberto Duarte, Julio Alexander Sieg, Leonardo Hamada, Luzemário, Matheus Cavalcante, Píndaro GBarbosa, Rafael Nossal, Roger, Skippern, guilherme, hvera, paulohm, pingflood.