|
71.
|
|
|
then take the %1$s road to the %2$s
|
|
|
|
tada važiuokite %1$s keliu į %2$s
|
|
Translated and reviewed by
Michael von Glasow
|
|
|
|
72.
|
|
|
Take the %1$s road to the %2$s
|
|
|
|
Važiuokite %1$s keliu į %2$s
|
|
Translated by
laimonas
|
|
Reviewed by
laimonas
|
|
|
|
73.
|
|
|
after %i roads
|
|
|
|
už %i kelių
|
|
Translated by
laimonas
|
|
Reviewed by
laimonas
|
|
|
|
74.
|
|
|
Turn %1$s %2$s %3$s %4$s
|
|
|
TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
|
|
|
|
Pasukite %1$s %2$s %3$s %4$s
|
|
Translated by
Michael von Glasow
|
|
|
|
75.
|
|
|
then make a U-turn|left
|
|
|
TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
|
|
|
|
tada apsisukite
|
|
Translated by
Michael von Glasow
|
|
|
|
76.
|
|
|
Make a U-turn %1$s |left
|
|
|
TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
|
|
|
|
Apsisukite %1$s
|
|
Translated by
Michael von Glasow
|
|
|
|
77.
|
|
|
then make a U-turn|right
|
|
|
TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
|
|
|
|
tada apsisukite
|
|
Translated by
Michael von Glasow
|
|
|
|
78.
|
|
|
Make a U-turn %1$s |right
|
|
|
TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
|
|
|
|
Apsisukite %1$s
|
|
Translated by
Michael von Glasow
|
|
|
|
79.
|
|
|
follow
|
|
|
An empty placeholder that we can use in the future for
* some motorway commands that are now suppressed but we
* can in some cases make it say here :
* 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
* in cases where relevant destination info is available.
* Even if there is no driving command to be announced, in some cases
* there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
* and then we can give useful info to the driver.
*
* UNTESTED !
*
|
|
|
|
laikykitės kelio
|
|
Translated by
Michael von Glasow
|
|
|
|
80.
|
|
|
then you have reached your destination.
|
|
|
|
tada jūs pasiekėte kelionės tikslą.
|
|
Translated and reviewed by
laimonas
|
|
|