|
59.
|
|
|
at interchange
|
|
|
TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
60.
|
|
|
at exit
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
61.
|
|
|
then continue straight%1$s
|
|
|
TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
62.
|
|
|
Continue straight %1$s %2$s %3$s
|
|
|
TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
63.
|
|
|
then keep right%1$s
|
|
|
TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
64.
|
|
|
Keep right %1$s %2$s %3$s
|
|
|
TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
65.
|
|
|
then keep left%1$s
|
|
|
TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
66.
|
|
|
Keep left %1$s %2$s %3$s
|
|
|
TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
71.
|
|
|
then take the %1$s road to the %2$s
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
79.
|
|
|
follow
|
|
|
An empty placeholder that we can use in the future for
* some motorway commands that are now suppressed but we
* can in some cases make it say here :
* 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
* in cases where relevant destination info is available.
* Even if there is no driving command to be announced, in some cases
* there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
* and then we can give useful info to the driver.
*
* UNTESTED !
*
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|