Translations by uniss
uniss has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
The configuration has been changed.<br />You must apply the changes in order for them to take effect.
|
|
2016-08-29 |
Конфігурація була змінена.<br /> Необхідно прийняти зміни, щоб вони вступили в силу.
|
|
3. |
The following input errors were detected
|
|
2016-08-29 |
Були виявлені наступні помилки вводу
|
|
4. |
Configuration file %s not found!
|
|
2018-09-02 |
Конфігураційний файл <b>%s</b> не знайдений!
|
|
2018-08-16 |
Конфігураційний файл %s не знайдений!
|
|
5. |
Extension installed with fault
|
|
2018-08-16 |
Розширення встановлено з помилкою
|
|
6. |
Attention: the used XigmaNAS platform '%s' is not recommended for extensions! After a reboot all extensions will no longer be available, use XigmaNAS embedded or full platform instead!
|
|
2018-09-02 |
Увага: використовувана платформа XigmaNAS <b>%s</b> не рекомендована для розширень! Після перезавантаження всі розширення більше не будуть доступні, замість цього використовуйте вбудовану або повну платформу XigmaNAS!
|
|
2018-08-16 |
Увага: використовувана платформа XigmaNAS '% s' не рекомендована для розширень! Після перезавантаження всі розширення більше не будуть доступні, замість цього використовуйте вбудовану або повну платформу XigmaNAS!
|
|
7. |
Extensions
|
|
2016-08-29 |
Розширення
|
|
8. |
Configuration
|
|
2016-08-29 |
Налаштування
|
|
9. |
Directory %s doesn't exist!
|
|
2018-09-02 |
Каталог <b>%s</b> не існує!
|
|
2016-08-29 |
Директорія %s не існує!
|
|
10. |
The common directory for all extensions MUST be set to a directory below <b>'/mnt/'</b> to prevent to loose the extensions after a reboot on embedded systems!
|
|
2019-10-05 |
У embedded варіанті загальний каталог для всіх розширень ПОВИНЕН бути підкаталогом <b>'/mnt'</ b>, щоб розширення пережили перезавантаження системи!
|
|
2018-09-02 |
У embedded варіанті загальний каталог для всіх розширень ПОВИНЕН бути підкаталогом <b>/mnt</ b>, щоб розширення пережили перезавантаження системи.
|
|
2016-08-29 |
У embedded варіанті загальна папка для всіх розширень ПОВИННА бути підпапкою <b>'/mnt/'</ b>, щоб розширення пережили перезавантаження системи.
|
|
2016-08-29 |
У embedded варіанті загальна папка для всіх додатків ПОВИННА бути підпапкою <b>'/mnt/'</ b>, щоб розширення пережили перезавантаження системи.
|
|
11. |
Maintenance
|
|
2016-08-29 |
Обслуговування
|
|
12. |
Install
|
|
2016-10-03 |
Встановити
|
|
2016-08-29 |
Встановлення
|
|
13. |
Enable
|
|
2016-08-29 |
Дозволити
|
|
14. |
Installation directory
|
|
2019-10-05 |
Каталог встановлення
|
|
2016-08-29 |
Папка встановлення
|
|
15. |
The extension is installed in %s
|
|
2018-09-02 |
Розширення встановлено до <b>%s</b>
|
|
2016-09-04 |
Розширення встановлене до %s
|
|
2016-08-29 |
Додоток встановлений у %s
|
|
16. |
Common directory
|
|
2018-09-02 |
Загальний каталог
|
|
2016-08-29 |
Загальна папка
|
|
17. |
Common directory for all extensions (a persistant place where all extensions are/should be - a directory below <b>/mnt/</b>).
|
|
2019-10-05 |
Загальний каталог для всіх розширень (постійне місце, де всі розширення вже присутні або повинні бути, та є підкаталогом <b>'/mnt'</b>).
|
|
2019-10-05 |
Загальний каталог для всіх розширень (постійне місце, де всі розширення вже присутні або повинні бути, та є підкаталогом <b>/mnt/</b>).
|
|
2018-09-26 |
Загальний каталог для всіх розширень (постійне місце, де всі розширення вже присутні або повинні бути, та є підкаталогом <b>/mnt/</ b>).
|
|
2018-09-02 |
Загальний каталог для всіх розширень (постійне місце, де всі розширення вже присутні або повинні бути, та є підкаталогом <b>/mnt</ b>).
|
|
2018-09-02 |
Загальний каталог для всіх розширень (постійне місце, де всі розширення вже присутні / повинні бути, та є підкаталогом <b>/mnt</ b>).
|
|
2016-08-29 |
Загальна папка для всіх розширень (постійне місце, де всі розширення вже присутні / повинні бути, та є підпапкою <b>/mnt/</ b>).
|
|
2016-08-29 |
Загальна папка для всіх додатків (постійне місце, де всі додатки вже присутні / повинні бути, та є підпапкою <b>/mnt/</ b>).
|
|
18. |
Path check
|
|
2016-08-29 |
Перевірка шляху
|
|
19. |
If this option is selected no examination of the common directory path will be carried out (whether it was set to a directory below /mnt/).
|
|
2019-10-05 |
Якщо обрана ця опція, перевірка шляху до загального каталогу (чи є вона підкаталогом <b>'/mnt'</b>) не виконується.
|
|
2018-09-26 |
Якщо обрана ця опція, перевірка шляху до загального каталогу (чи є вона підкаталогом <b>/mnt/</b>) не виконується.
|
|
2018-09-02 |
Якщо обрана ця опція, перевірка шляху до загального каталогу (чи є вона підкаталогом <b>/mnt</b>) не виконується.
|
|
2018-09-02 |
Якщо обрана ця опція, перевірка шляху до загального каталогу (чи є вона підкаталогом <b>/mnt</ b>) не виконується.
|
|
2016-08-29 |
Якщо обрана ця опція, перевірка шляху до загальної папки (чи є вона підпапкою /mnt/) не виконується.
|
|
20. |
Please use this option only if you know what you are doing!
|
|
2016-08-29 |
Будь ласка, використовуйте цю опцію, тільки якщо знаєте, що робите!
|
|
21. |
Re-install
|
|
2016-08-29 |
Перевстановлення
|
|
22. |
If enabled it is possible to install extensions even if they are already installed.
|
|
2016-08-29 |
Якщо дозволено, можна встановлювати розширення, навіть якщо вони вже були встановлені.
|
|
2016-08-29 |
Якщо дозволено, можна встановлювати додатки, навіть якщо вони вже були встановлені.
|
|
23. |
Update
|
|
2016-09-04 |
Оновити
|
|
2016-08-29 |
Оновлення
|
|
24. |
Update extensions list automatically.
|
|
2016-08-29 |
Автоматично оновлювати список розширень.
|
|
2016-08-29 |
Автоматично оновлювати список додатків.
|
|
25. |
Beta releases
|
|
2016-08-29 |
Бета релізи
|
|
26. |
If enabled, extensions in beta state will be shown in the extensions list.
|
|
2016-08-29 |
Якщо дозволено, в списку також будуть відображені розширення зі статусом бета.
|
|
2016-08-29 |
Якщо дозволено, в списку також будуть відображені додатки зі статусом бета.
|