|
45.
|
|
|
Authentication complete
|
|
|
|
Authentification effectuée
|
|
Translated and reviewed by
Mathieu Pasquet
|
|
|
|
Located in
mtplastfm/main.py:540
|
|
46.
|
|
|
MTP-Lasfm has %s pending scrobbles from your device and is considered compatible.
|
|
|
|
MTP-Lasfm compte %s recherches de titre en attente pour votre périphérique, et il est considéré compatible.
|
|
Translated and reviewed by
viktor
|
|
|
|
Located in
mtplastfm/main.py:565
|
|
47.
|
|
|
MTP-Lasfm has previously scrobbled tracks from your device and is considered compatible.
|
|
|
|
MTP-Lasfm a déjà recherché des titres pour les pistes de votre périphérique, et il est considéré compatible.
|
|
Translated and reviewed by
viktor
|
|
|
|
Located in
mtplastfm/main.py:570
|
|
48.
|
|
|
MTP-Lastfm didn't find any played songs on your device. If you have definitely listened to tracks before connecting, then please mark as incompatible.
|
|
|
|
MTP-Lastfm n'a trouvé aucune chanson en lecture sur votre périphérique. Si vous avez effectivement écouté des pistes avant la connexion, alors signalez l'incompatibilité.
|
|
Translated and reviewed by
viktor
|
|
|
|
Located in
mtplastfm/main.py:574
|
|
49.
|
|
|
The following data will be submitted: ![](/@@/translation-newline)
Manufacturer: <b>%(manufacturer)s</b> ![](/@@/translation-newline)
Model: <b>%(model)s</b> ![](/@@/translation-newline)
Name: <b>%(name)s</b> ![](/@@/translation-newline)
Last.fm username:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Les données suivantes seront envoyées [nbsp] : ![](/@@/translation-newline)
Fabricant [nbsp] : <b>%(manufacturer)s</b> ![](/@@/translation-newline)
Modèle [nbsp] : <b>%(model)s</b> ![](/@@/translation-newline)
Nom [nbsp] : <b>%(name)s</b> ![](/@@/translation-newline)
Pseudo Last.fm [nbsp] :
|
|
Translated and reviewed by
viktor
|
|
|
|
Located in
mtplastfm/main.py:580
|
|
50.
|
|
|
Compatibility information submitted.
|
|
|
|
Informations de compatibilité envoyées
|
|
Translated and reviewed by
viktor
|
|
|
|
Located in
mtplastfm/main.py:599
|
|
51.
|
|
|
An error occured during submission
|
|
|
|
Une erreur est survenue durant l'envoi
|
|
Translated and reviewed by
viktor
|
|
|
|
Located in
mtplastfm/main.py:601
|
|
52.
|
|
|
Preparing %(num)d track for scrobbling
|
|
|
Preparing %(num)d tracks for scrobbling
|
|
|
|
Préparation de la recherche de titre pour %(num)d piste
|
|
Translated and reviewed by
viktor
|
|
|
Préparation de la recherche de titre pour %(num)d pistes
|
|
Translated and reviewed by
viktor
|
|
|
|
Located in
mtplastfm/scrobbler.py:89
|
|
53.
|
|
|
Sending tracks, waiting for reply...
|
|
|
|
Envoi des morceaux, en attente de réponse...
|
|
Translated and reviewed by
Alban CLERGEOT
|
|
|
|
Located in
mtplastfm/scrobbler.py:130
|
|
54.
|
|
|
OK
|
|
|
|
Valider
|
|
Translated and reviewed by
Jean-Marc
|
|
|
|
Located in
mtplastfm/scrobbler.py:134
|