|
161.
|
|
|
Friendly name changes too rapidly
|
|
|
|
Mudança de nomes de amigos muito rapida
|
|
Translated by
deadcow
|
|
|
|
Located in
pn_error.c:172
|
|
162.
|
|
|
Server too busy
|
|
|
|
Servidor ocupado
|
|
Translated by
deadcow
|
|
|
|
Located in
pn_error.c:180
|
|
163.
|
|
|
Authentication failed
|
|
|
|
Falha na autenticação
|
|
Translated by
deadcow
|
|
|
|
Located in
pn_error.c:184
|
|
164.
|
|
|
Not allowed when hiding
|
|
|
|
Não permitido no estado invisivel
|
|
Translated by
deadcow
|
|
|
|
Located in
pn_error.c:187
|
|
165.
|
|
|
Not accepting new users
|
|
|
|
Não aceitando novos usuários
|
|
Translated by
deadcow
|
|
|
|
Located in
pn_error.c:195
|
|
166.
|
|
|
Kids Passport without parental consent
|
|
|
|
Passport de menores sem o consentimento dos pais
|
|
Translated by
deadcow
|
|
|
|
Located in
pn_error.c:198
|
|
167.
|
|
|
Passport account not yet verified
|
|
|
|
Conta Passport ainda não verificada
|
|
Translated by
deadcow
|
|
|
|
Located in
pn_error.c:201
|
|
168.
|
|
|
Bad ticket
|
|
|
|
Ticket inválido
|
|
Translated by
deadcow
|
|
|
|
Located in
pn_error.c:204
|
|
169.
|
|
|
Unknown Error Code %u
|
|
|
|
Código de erro desconhecido %u
|
|
Translated and reviewed by
deadcow
|
|
|
|
Located in
pn_error.c:207
|
|
170.
|
|
|
The following message wasn't sent due to an authentication error. Please logout and login again before sending a new message.
|
|
|
|
A seguinte mensagem não foi enviada devido à um erro de autenticação. Por favor reinicie sua sessão antes de mandar outra mensagem.
|
|
Translated and reviewed by
Matheus Cavalcante
|
|
|
|
Located in
pn_oim.c:658
|