Translations by Devid Antonio Filoni
Devid Antonio Filoni has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Nudge
|
|
2008-07-01 |
Trillo
|
|
2. |
%s has nudged you!
|
|
2008-07-01 |
%s ti ha inviato un trillo!
|
|
3. |
Nudging %s...
|
|
2008-07-01 |
Stai inviando un trillo a %s...
|
|
4. |
Set your friendly name.
|
|
2008-07-01 |
Imposta il proprio nome tra amici.
|
|
2008-07-01 |
Imposta un proprio nome descrittivo.
|
|
5. |
This is the name that other MSN buddies will see you as.
|
|
2009-02-07 |
Questo è il nome con il quale gli altri contatti di MSN ti vedranno.
|
|
2008-07-01 |
Questo è il nome con il quale gli altri conoscenti di MSN ti vedranno.
|
|
6. |
OK
|
|
2008-07-01 |
OK
|
|
7. |
Cancel
|
|
2008-07-01 |
Annulla
|
|
8. |
Set your personal message.
|
|
2008-12-06 |
Imposta il tuo messaggio personale.
|
|
9. |
This is the message that other MSN buddies will see under your name.
|
|
2008-12-06 |
Questo è il messaggio che gli altri contatti MSN vedranno sotto il tuo nome.
|
|
10. |
Set your home phone number.
|
|
2008-07-01 |
Imposta numero di telefono della propria abitazione.
|
|
2008-07-01 |
Impostare il numero di telefono della propria abitazione.
|
|
11. |
Set your work phone number.
|
|
2008-07-01 |
Imposta numero di telefono del proprio ufficio.
|
|
2008-07-01 |
Impostare il numero di telefono del proprio ufficio.
|
|
12. |
Set your mobile phone number.
|
|
2008-07-01 |
Imposta numero di telefono del proprio cellulare.
|
|
2008-07-01 |
Impostare il numero di telefono del proprio cellulare.
|
|
13. |
Allow MSN Mobile pages?
|
|
2008-07-01 |
Consentire le pagine MSN mobili?
|
|
2008-07-01 |
Consentire le pagine MSN per dispositivi portatili?
|
|
2008-07-01 |
Consentire le «MSN Mobile Pages»?
|
|
14. |
Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?
|
|
2008-07-01 |
Permettere alle persone presenti nell'elenco conoscenti di inviare le pagine MSN mobili sul proprio cellulare o su un altro dispositivo portatile?
|
|
2008-07-01 |
Permettere alle persone presenti nell'elenco conoscenti di inviare le pagine MSN per dispositivi portatili sul proprio cellulare o su un altro dispositivo portatile?
|
|
15. |
Allow
|
|
2008-07-01 |
Consenti
|
|
2008-07-01 |
Permetti
|
|
16. |
Disallow
|
|
2008-07-01 |
Vieta
|
|
17. |
This account's email is not enabled.
|
|
2009-02-07 |
Questo account email non è abilitato.
|
|
2008-12-06 |
Questo account email non è sabilitato.
|
|
18. |
Send a mobile message.
|
|
2008-07-01 |
Invia un messaggio a un dispositivo portatile.
|
|
19. |
Page
|
|
2008-07-01 |
Pagina
|
|
20. |
Close
|
|
2008-07-01 |
Chiudi
|
|
21. |
Playing %s
|
|
2009-06-06 |
Sto giocando a %s
|
|
22. |
Editing %s
|
|
2009-06-06 |
Sto modificando %s
|
|
23. |
Status
|
|
2008-07-01 |
Stato
|
|
24. |
Idle
|
|
2008-07-01 |
Inattivo
|
|
25. |
Personal Message
|
|
2008-07-01 |
Messaggio personale
|
|
26. |
Now Listening
|
|
2009-06-06 |
Sta ascoltando
|
|
27. |
Playing a game
|
|
2009-06-06 |
Sta giocando
|
|
28. |
Working
|
|
2009-06-06 |
Sta lavorando
|
|
29. |
Blocked
|
|
2008-07-01 |
Bloccato
|
|
30. |
Yes
|
|
2008-07-01 |
Si
|
|
31. |
No
|
|
2008-07-01 |
No
|
|
32. |
Message
|
|
2008-07-01 |
Messaggio
|
|
33. |
Be Right Back
|
|
2008-07-01 |
Torno subito
|
|
34. |
Busy
|
|
2008-07-01 |
Occupato
|
|
35. |
On the Phone
|
|
2008-07-01 |
Al telefono
|
|
36. |
Out to Lunch
|
|
2008-07-01 |
A pranzo
|
|
37. |
Song Title
|
|
2009-06-06 |
Titolo canzone
|
|
38. |
Song Artist
|
|
2009-06-06 |
Autore della canzone
|
|
39. |
Song Album
|
|
2009-06-06 |
Album della canzone
|
|
40. |
Game Name
|
|
2009-06-06 |
Nome del gioco
|