Translations by Krystian

Krystian has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 106 results
1.
unknown error
2008-03-20
nieznany błąd
2.
NOTICE: %0 [hit enter]
2008-03-20
UWAGA: %0 [hit enter]
3.
%0 [Y/n]:
2008-03-20
%0 [T/n]:
5.
%0 [y/n/Always/Never]:
2008-03-20
%0 [t/n/Zawsze/Nigdy]:
6.
Y
2008-03-20
T
7.
N
2008-03-20
N
8.
Always
2008-03-20
Zawsze
9.
Never
2008-03-20
Nigdy
10.
(%0-%1 of %2 lines, see more?)
2008-03-20
(%0-%1 z %2 linii, więcej?)
11.
Type '%0' to go back.
2008-03-20
Wpisz '%0' aby powrócić.
12.
back
2008-03-20
tył
13.
>
2008-03-20
>
14.
%0: %1%%
2008-03-20
%0: %1%%
15.
%0 (total progress: %1%%)
2008-03-20
%0 (całkowity postęp: %1%%)
16.
Accept this license?
2008-03-20
Akceptujesz licencję?
17.
_Always
2008-03-20
_Zawsze
18.
Archive not found
2008-03-20
Archiwum nie znalezione
19.
Are you sure you want to cancel installation?
2008-03-20
Czy na pewno chcesz anulować instalację?
20.
Back
2008-03-20
Wstecz
21.
B_rowse...
2008-03-20
P_rzeglądaj...
22.
BUG: duplicate media id
2008-03-20
BŁĄ
37.
must be explicitly specified
2008-03-20
musi być jasno podany
38.
must be string or table of strings
2008-03-20
musi być ciągiem lub tabelą ciągów
39.
must be a string or number
2008-03-20
musi być ciągiem lub liczbą
40.
can't be empty string
2008-03-20
nie może być pustym ciągiem
41.
URL doesn't have protocol
2008-03-20
URL nie ma protokołu
42.
URL doesn't have host
2008-03-20
URL nie ma hosta
43.
URL doesn't have path
2008-03-20
URL nie ma ścieżki
44.
URL protocol is unsupported
2008-03-20
protokół URL nie obsługiwany
45.
Permission string is invalid
2008-03-20
Ciąg uprawnień jest niepoprawny
46.
is not a valid property
2008-03-20
nie jest poprawym atrybutem
47.
must be %0
2008-03-20
musi być %0
48.
string
2008-03-20
ciągiem
49.
boolean
2008-03-20
wartością logiczną
50.
number
2008-03-20
liczbą
51.
function
2008-03-20
funkcją
52.
table
2008-03-20
tabelą
53.
bzlib triggered an internal error: %0
2008-03-20
bzlib wywołał błąd wewnętrzny: %0
54.
Cancel
2008-03-20
Anuluj
55.
Cancel installation
2008-03-20
Anuluj Instalację
56.
Couldn't enumerate archive
2008-03-20
nie można przetworzyć archiwum
57.
Couldn't open archive
2008-03-20
Nie można otworzyć archiwum
58.
Choose install destination by number (hit enter for #1), or enter your own.
2008-03-20
Wybierz miejsce instalacji wybierając numer (naciśnij enter dla #1), lub wpisz własną.
59.
Choose number to change.
2008-03-20
Wybierz numer, aby zmienić.
60.
Conflict!
2008-03-20
Konflikt!
61.
Couldn't backup file for rollback
2008-03-20
Nie można zaarchiwizować pliku do odtworzenia
62.
Couldn't create manifest
2008-03-20
Nie można utworzyć manifestu
63.
Couldn't restore some files. Your existing installation is likely damaged.
2008-03-20
Nie można odtworzyć niektórych plików. Twoja aktualna instalacja jest prawdopodobnie uszkodzona.
64.
Deletion failed!
2008-03-20
Kasowanie nieudane!
65.
Folder:
2008-03-20
Folder: