Translations by Alessi Andrea
Alessi Andrea has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
NOTICE: %0
[hit enter]
|
|
2008-03-13 |
ATTENZIONE: %0
|
|
10. |
(%0-%1 of %2 lines, see more?)
|
|
2008-03-05 |
%0-%1 di %2 linee, desideri visualizzare le successive?
|
|
15. |
%0 (total progress: %1%%)
|
|
2008-03-13 |
%0 (progresso: %1%%))
|
|
18. |
Archive not found
|
|
2008-03-05 |
Archivio non presente
|
|
22. |
BUG: duplicate media id
|
|
2008-03-05 |
BUG: media id duplicato
|
|
23. |
BUG: no options
|
|
2008-03-05 |
BUG: nessuna opzione disponibile
|
|
24. |
BUG: support_uninstall requires write_manifest
|
|
2008-03-05 |
BUG: support_uninstall richiede write_manifest
|
|
25. |
BUG: write_manifest requires Lua parser support
|
|
2008-03-05 |
BUG: write_manifest richiede Lua parser support
|
|
26. |
BUG: Setup.DesktopMenuItem requires support_uninstall
|
|
2008-03-05 |
BUG: Setup.DesktopMenuItem richiede support_uninstall
|
|
27. |
BUG: '%0' is not a valid permission string
|
|
2008-03-13 |
BUG: '%0' non è una stringa valida di permessi
|
|
28. |
BUG: Invalid format() string
|
|
2008-03-05 |
BUG: stringa format() non valida
|
|
29. |
BUG: stage returned wrong type
|
|
2008-03-13 |
BUG: la fase attuale (stage) ha restituito un tipo non valido
|
|
30. |
BUG: stage returned wrong value
|
|
2008-03-13 |
BUG: la fase attuale (stage) ha restituito un valore non valido
|
|
31. |
BUG: stepped back over start of stages
|
|
2008-03-13 |
BUG: ritornato all'inizio della fase (stage)
|
|
32. |
BUG: Unhandled data type
|
|
2008-03-13 |
BUG: tipo di dato non gestito
|
|
33. |
BUG: Can't duplicate tar inputs
|
|
2008-03-13 |
BUG: impossibile duplicare il .tar di input
|
|
34. |
BUG: Unexpected value
|
|
2008-03-05 |
BUG: Valore inatteso
|
|
36. |
invalid string
|
|
2009-08-20 |
Stringa non valida
|
|
37. |
must be explicitly specified
|
|
2008-03-05 |
deve essere esplicitato
|
|
38. |
must be string or table of strings
|
|
2008-03-05 |
deve essere una stringa o una tabella di stringhe
|
|
39. |
must be a string or number
|
|
2008-03-05 |
deve essere una stringa oppure un numero
|
|
40. |
can't be empty string
|
|
2008-03-05 |
non può essere una stringa vuota
|
|
41. |
URL doesn't have protocol
|
|
2008-03-13 |
URL malformato (senza protocollo)
|
|
42. |
URL doesn't have host
|
|
2008-03-13 |
URL malformato (senza host)
|
|
43. |
URL doesn't have path
|
|
2008-03-13 |
URL malformato (senza percorso)
|
|
44. |
URL protocol is unsupported
|
|
2008-03-13 |
URL malformato (protocollo non supportato)
|
|
53. |
bzlib triggered an internal error: %0
|
|
2008-03-05 |
bzlib ha causato un errore interno: %0
|
|
55. |
Cancel installation
|
|
2008-03-13 |
Annulla l'installazione
|
|
56. |
Couldn't enumerate archive
|
|
2008-03-13 |
Impossibile enumerare l'archivio
|
|
57. |
Couldn't open archive
|
|
2008-03-05 |
Impossibile aprire l'archivio
|
|
58. |
Choose install destination by number (hit enter for #1), or enter your own.
|
|
2008-03-05 |
Seleziona la destinazione dell'installazione tramite il numero corrispondente (invio per la #1), oppure digita il percorso desiderato.
|
|
59. |
Choose number to change.
|
|
2008-03-05 |
Seleziona il numero corrispondente per cambiare.
|
|
60. |
Conflict!
|
|
2008-03-05 |
Conflitto!
|
|
61. |
Couldn't backup file for rollback
|
|
2008-03-05 |
Impossibile eseguire il backup del file per un successivo ripristino
|
|
62. |
Couldn't create manifest
|
|
2008-03-13 |
Impossibile creare la lista dei file installati su disco.
|
|
63. |
Couldn't restore some files. Your existing installation is likely damaged.
|
|
2008-03-05 |
Non è stato possibile ripristinare alcuni files. L'installazione corrente probabilmente è danneggiata.
|
|
64. |
Deletion failed!
|
|
2008-03-13 |
Eliminazione del file fallita!
|
|
68. |
Enter path where files will be installed.
|
|
2008-03-13 |
Inserisci il percorso di installazione.
|
|
69. |
failed to load file '%0'
|
|
2008-03-05 |
Caricamento del file '%0' fallito
|
|
70. |
Fatal error
|
|
2008-11-05 |
Errore critico
|
|
71. |
File creation failed!
|
|
2008-03-05 |
Creazione del file fallita!
|
|
72. |
File download failed!
|
|
2008-03-05 |
Download del file fallito!
|
|
73. |
File '%0' already exists! Replace?
|
|
2008-03-13 |
Il file %0 esiste già! Sostituire?
|
|
75. |
GUI failed to start
|
|
2008-03-05 |
Inizializzazione della GUI fallita
|
|
76. |
Incomplete installation. We will revert any changes we made.
|
|
2008-03-05 |
Installazione incompleta. Ripristino delle modifiche effettuate in corso.
|
|
84. |
%0 %1, %2:%3:%4 remaining
|
|
2008-03-05 |
%0 %1, %2:%3:%4 rimanenti
|
|
86. |
%0: %1%% (%2)
|
|
2008-03-05 |
%0: %1%% (%2)
|
|
87. |
Media change
|
|
2008-03-05 |
Inserire il prossimo disco
|
|
94. |
Nothing to do!
|
|
2008-03-05 |
Impossible procedere!
|
|
96. |
PANIC
|
|
2008-03-05 |
PANICO
|