Translations by Alessi Andrea

Alessi Andrea has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 82 results
2.
NOTICE: %0 [hit enter]
2008-03-13
ATTENZIONE: %0
10.
(%0-%1 of %2 lines, see more?)
2008-03-05
%0-%1 di %2 linee, desideri visualizzare le successive?
15.
%0 (total progress: %1%%)
2008-03-13
%0 (progresso: %1%%))
18.
Archive not found
2008-03-05
Archivio non presente
22.
BUG: duplicate media id
2008-03-05
BUG: media id duplicato
23.
BUG: no options
2008-03-05
BUG: nessuna opzione disponibile
24.
BUG: support_uninstall requires write_manifest
2008-03-05
BUG: support_uninstall richiede write_manifest
25.
BUG: write_manifest requires Lua parser support
2008-03-05
BUG: write_manifest richiede Lua parser support
26.
BUG: Setup.DesktopMenuItem requires support_uninstall
2008-03-05
BUG: Setup.DesktopMenuItem richiede support_uninstall
27.
BUG: '%0' is not a valid permission string
2008-03-13
BUG: '%0' non è una stringa valida di permessi
28.
BUG: Invalid format() string
2008-03-05
BUG: stringa format() non valida
29.
BUG: stage returned wrong type
2008-03-13
BUG: la fase attuale (stage) ha restituito un tipo non valido
30.
BUG: stage returned wrong value
2008-03-13
BUG: la fase attuale (stage) ha restituito un valore non valido
31.
BUG: stepped back over start of stages
2008-03-13
BUG: ritornato all'inizio della fase (stage)
32.
BUG: Unhandled data type
2008-03-13
BUG: tipo di dato non gestito
33.
BUG: Can't duplicate tar inputs
2008-03-13
BUG: impossibile duplicare il .tar di input
34.
BUG: Unexpected value
2008-03-05
BUG: Valore inatteso
36.
invalid string
2009-08-20
Stringa non valida
37.
must be explicitly specified
2008-03-05
deve essere esplicitato
38.
must be string or table of strings
2008-03-05
deve essere una stringa o una tabella di stringhe
39.
must be a string or number
2008-03-05
deve essere una stringa oppure un numero
40.
can't be empty string
2008-03-05
non può essere una stringa vuota
41.
URL doesn't have protocol
2008-03-13
URL malformato (senza protocollo)
42.
URL doesn't have host
2008-03-13
URL malformato (senza host)
43.
URL doesn't have path
2008-03-13
URL malformato (senza percorso)
44.
URL protocol is unsupported
2008-03-13
URL malformato (protocollo non supportato)
53.
bzlib triggered an internal error: %0
2008-03-05
bzlib ha causato un errore interno: %0
55.
Cancel installation
2008-03-13
Annulla l'installazione
56.
Couldn't enumerate archive
2008-03-13
Impossibile enumerare l'archivio
57.
Couldn't open archive
2008-03-05
Impossibile aprire l'archivio
58.
Choose install destination by number (hit enter for #1), or enter your own.
2008-03-05
Seleziona la destinazione dell'installazione tramite il numero corrispondente (invio per la #1), oppure digita il percorso desiderato.
59.
Choose number to change.
2008-03-05
Seleziona il numero corrispondente per cambiare.
60.
Conflict!
2008-03-05
Conflitto!
61.
Couldn't backup file for rollback
2008-03-05
Impossibile eseguire il backup del file per un successivo ripristino
62.
Couldn't create manifest
2008-03-13
Impossibile creare la lista dei file installati su disco.
63.
Couldn't restore some files. Your existing installation is likely damaged.
2008-03-05
Non è stato possibile ripristinare alcuni files. L'installazione corrente probabilmente è danneggiata.
64.
Deletion failed!
2008-03-13
Eliminazione del file fallita!
68.
Enter path where files will be installed.
2008-03-13
Inserisci il percorso di installazione.
69.
failed to load file '%0'
2008-03-05
Caricamento del file '%0' fallito
70.
Fatal error
2008-11-05
Errore critico
71.
File creation failed!
2008-03-05
Creazione del file fallita!
72.
File download failed!
2008-03-05
Download del file fallito!
73.
File '%0' already exists! Replace?
2008-03-13
Il file %0 esiste già! Sostituire?
75.
GUI failed to start
2008-03-05
Inizializzazione della GUI fallita
76.
Incomplete installation. We will revert any changes we made.
2008-03-05
Installazione incompleta. Ripristino delle modifiche effettuate in corso.
84.
%0 %1, %2:%3:%4 remaining
2008-03-05
%0 %1, %2:%3:%4 rimanenti
86.
%0: %1%% (%2)
2008-03-05
%0: %1%% (%2)
87.
Media change
2008-03-05
Inserire il prossimo disco
94.
Nothing to do!
2008-03-05
Impossible procedere!
96.
PANIC
2008-03-05
PANICO