|
53.
|
|
|
bzlib triggered an internal error: %0
|
|
|
bzlib is a proper name. The error message (%0) may not be localized,
it's meant to be a developer error and not an end-user message.
|
|
|
|
bzlib het 'n interne fout ge-initieer
|
|
Translated and reviewed by
scipher
|
|
|
|
54.
|
|
|
Cancel
|
|
|
This is a UI button label, usually paired with "OK", but also usually
present as a generic "stop the program" button.
|
|
|
|
Staak
|
|
Translated and reviewed by
scipher
|
|
|
|
55.
|
|
|
Cancel installation
|
|
|
This is a message box title when prompting for confirmation when the
the user clicks the Cancel button.
|
|
|
|
Staak die installasie
|
|
Translated and reviewed by
scipher
|
|
|
|
56.
|
|
|
Couldn't enumerate archive
|
|
|
This error is reported for i/o failures while listing files contained
in a .zip (or whatever) file.
|
|
|
|
Kon nie die argief se inhoud lys nie
|
|
Translated and reviewed by
scipher
|
|
|
|
57.
|
|
|
Couldn't open archive
|
|
|
This error is reported for i/o failures while opening a .zip
(or whatever) file.
|
|
|
|
Kon nie argief oopmaak nie
|
|
Translated and reviewed by
scipher
|
|
|
|
58.
|
|
|
Choose install destination by number (hit enter for #1), or enter your own.
|
|
|
This is used by the stdio UI to choose a location to write files.
A numbered list of options is printed, and the user may choose one by
its number (default is number one), or enter their own text instead of
choosing a default. This string is the instructions printed for the
user before the prompt.
|
|
|
|
Kies installasie destinasie by nommer (druk enter vir #1), of kies U eie.
|
|
Translated by
Darryl Smith
|
|
Reviewed by
scipher
|
|
|
|
59.
|
|
|
Choose number to change.
|
|
|
This is used by the stdio UI to toggle options. A numbered list is
printed, and the user can enter one of those numbers to toggle that
option on or off. This string is the instructions printed for the
user before the prompt.
|
|
|
|
Kies nommer om te verander
|
|
Translated by
Darryl Smith
|
|
Reviewed by
scipher
|
|
|
|
60.
|
|
|
Conflict!
|
|
|
As in "two different files want to use the same name." This is a title
on a message box.
|
|
|
|
Konflik!
|
|
Translated and reviewed by
Darryl Smith
|
|
|
|
61.
|
|
|
Couldn't backup file for rollback
|
|
|
This is an error message shown to the user. When a file is to be
overwritten, we move it out of the way instead, so we can restore it
("roll the file back") in case of problems, with the goal of having
an installation that fails halfway through reverse any changes it made.
This error is shown if we can't move a file out of the way.
|
|
|
|
Konnie leer rugsteen vir terugrol nie
|
|
Translated by
Darryl Smith
|
|
Reviewed by
scipher
|
|
|
|
62.
|
|
|
Couldn't create manifest
|
|
|
This error is shown if we aren't able to write the list of files
that were installed (the "manifest") to disk. Apparently some languages
don't have a convenient translation of "manifest" ... it is not
important that this word maps directly for end-users, as long as the
general concept is explained.
|
|
|
|
Kon nie manifesto skep nie
|
|
Translated and reviewed by
scipher
|
|
|