Translations by Olivier

Olivier has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 68 results
15.
Edit Account
2017-11-27
Modifier un compte
23.
Notes
2017-11-27
Notes
34.
Specify if this account has been closed. Closed accounts are inactive in most calculations, reporting etc.
2017-11-27
Préciser si le compte est fermé. Les comptes fermés sont inactifs dans les calculs, les rapports, etc.
38.
Enter user notes and details about this account.
2017-11-27
Indiquer vos notes et remarques à propos de ce compte.
43.
Enter any login/access information for the financial institution. This is not secure as anyone with access to the mmb file can access it.
2017-11-27
Indiquer les informations d'accès (identifiant/mot de passe) de l'établissement financier. - ATTENTION - Toute personne ayant accès au fichier .mmb peut voir ces informations !
49.
Create a New Database
2017-11-27
Créer une nouvelle base de données
58.
&Exit
2017-11-27
&Fermer
77.
D&uplicate Asset
2017-11-27
D&upliquer cet actif
103.
Please set it in Tools -> Options -> Attachments
2017-11-27
Configurer dans Outils -> Options -> Pièces jointes
115.
Organize Attachments: Edit Attachment
2017-11-27
Organiser les pièces-jointes : Modifier une pièce-jointe
130.
Delete attachment failed
2017-11-27
La suppression de la pièce jointe à échouée
132.
Please verify that file exists and user has rights to read it.
2017-11-27
Vérifier que ce fichier existe et que l'utilisateur dispose des droits pour le lire
134.
No software found for file extension .
2017-11-27
Aucun logiciel trouvé pour ce type de fichier
227.
MMEX allows regular payments to be set up as transactions. These transactions can also be regular deposits, or transfers that will occur at some future time. These transactions act as a reminder that an event is about to occur, and appears on the Home Page 14 days before the transaction is due.
2017-11-27
MMEX permet de gérer les opérations récurrentes comme des transactions. Elles peuvent être de simples versements ou des virements programmés à une date future. Ces transactions agissent comme un aide mémoire qui rappelle que l'occurrence d’une opération va avoir lieu. Elles apparaissent sur la page d’accueil dans les 14 jours qui précèdent la date prévue.
362.
Organize Currency: Add Currency
2017-11-27
Gestion des monnaies: Ajouter une monnaie
366.
An incorrect password given for an encrypted file or Attempt to open a File that is not a database file
2017-11-27
Mot de passe incorrect ou tentative d'ouverture d'un fichier qui n'est pas une base de données
367.
Database::open: %s
2017-11-27
Base de données ::ouvrir: %s
378.
Include all subcategories for the selected category.
2017-11-27
Inclure toutes les sous-catégories dans la catégorie séléctionnée
381.
Transfer To
2017-11-27
Transférer vers
382.
Transfer From
2017-11-27
Transférer depuis
390.
Locate and load a report file.
2017-11-27
Rechercher et charger le fichier de rapport .
403.
Row(s) returned: %i Duration: %ld ms
2017-11-27
Ligne(s) retournée(s): %i en: %ld ms
410.
New Sample Report
2017-11-27
Nouvel exemple de rapport
415.
Enter the name for the report
2017-11-27
Entrer le nom du rapport
457.
Press OK Button to continue
2017-11-27
Appuyez sur OK pour continuer
462.
Do you want to import all transaction ?
2017-11-27
Souhaitez-vous importer toutes les opérations ?
463.
All missing account, payees and categories will be created.
2017-11-27
Tous les comptes, bénéficiaires et catégories manquantes seront créés.
466.
Importing Accounts
2017-11-27
Importation des comptes
467.
Importing Payees
2017-11-27
Importation des bénéficiaires
470.
Importing Transfers
2017-11-27
Importation des transferts
475.
Added payee: %s
2017-11-27
Bénéficiaire ajouté: %s
553.
Select account used in transfer transactions
2017-11-27
Sélectionner le compte utilisé pour le transfert des transactions
561.
Hide Deleted (Void)
2017-11-27
Masquer la catégorie Effacée (vide)
562.
Show Deleted (Void)
2017-11-27
Afficher la catégorie Effacée (vide)
581.
Unreconciled
2017-11-27
Non-rapprochée
596.
WebApp communication error
2017-11-27
Erreur de communication avec l'application Internet
727.
Choose HTML file to Export
2017-11-27
Choisir le fichier HTML à exporter
907.
%s -> Folder of.MMB database file
2017-11-27
%s -> Répertoire de la base de donnée .MMB
908.
%s -> MMEX Application data folder
2017-11-27
%s -> Répertoire des données de l'application MMEX
915.
Delete file after import
2017-11-27
Effacer le fichier après l'importation
917.
When remove attachment, move file instead of delete
2017-11-27
Pour effacer la pièce jointe, déplacer le fichier plutôt que de l'effacer
918.
Select to don't delete file when attachment is removed, but instead move it to 'Deleted' subfolder
2017-11-27
Choisir de ne pas effacer le fichier quand la pièce jointe est enlevée mais la déplacer plutôt dans le sous-répertoire "Effacées"
944.
Specify proxy port number
2017-11-27
Indiquer le numéro du port du proxy
949.
Enable internal web server when MMEX Starts.
2017-11-27
Activer le serveur web interne quand MMEX est démarré
952.
Send anonymous statistics usage data
2017-11-27
Envoyer des données statistiques d'utilisation de manière anonyme
969.
Modify the name for the payee:
2017-11-27
Modifier le nom du bénéficiaire :
970.
Organize Payees: Edit Payee
2017-11-27
Gestion des bénéficiaires : modifier un bénéficiaires
988.
Records found as Default Payee Category: %i
2017-11-27
Enregistrements trouvés dans les bénéficiaires par défaut : %i
1031.
Over Time
2017-11-27
Surtemps
1105.
Specify the transfer amount in the From Account.
2017-11-27
Indiquer le montant transféré à partir du compte d'origine