mcm

Translations by ubersoldat

ubersoldat has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 96 results
1.
New Tip
2010-05-06
Nouvelle Astuce
2.
<b>Monocaffe Connections Manager</b> New Tip Reference
2010-05-06
<b>Monocaffe Connections Manager</b> Référence Nouvelle Astuce
3.
<b>Section:</b>
2010-05-06
<b>Section</b>
5.
<b>Title:</b>
2010-05-06
<b>Titre:</b>
6.
<b>Command:</b>
2010-05-06
<b>Commandement:</b>
7.
<b>Send to the World:</b>
2010-05-06
<b>Envoyer au monde:</b>
8.
<i>MyTips</i>
2010-05-06
<i>MyTips</i>
9.
If you agree, a HTML POST with this tip (no personal data) is sent so we can gather and release more and more tips. More information on the Help Button Bellow.
2010-05-06
Si vous êtes d'accord, un poste HTML avec cette astuce (pas de données à caractère personnel) est envoyé afin que nous puissions recueillir et de sortie des conseils de plus en plus. Plus d'informations sur l'Aide bouton ci-dessous.
10.
Preferences
2010-05-06
Préférences
11.
<b>Monocaffe Connections Manager</b> Preferences
2010-05-06
<b>Monocaffe Connections Manager</b> Préférences
12.
Font Style:
2010-05-06
Style de la Police
13.
Font Color:
2010-05-06
Couleur de la police:
14.
Choose some font
2010-05-06
Choisissez une police
15.
Choose some color
2010-05-06
Choisissez la couleur
16.
Buffer Size:
2010-05-06
Taille du tampon:
18.
Color:
2010-05-06
Couleur:
20.
Desaturation:
2010-05-06
Désaturation:
21.
Background Transparent:
2010-05-06
Fond transparent:
23.
When the user double-clicks to start selection, the terminal will extend the selection on word boundaries. It will treat characters included in spec as parts of words, and all other characters as word separators. Ranges of characters can be specified by separating them with a hyphen. Percentage symbol is not supported.
2010-05-06
Lorsque l'utilisateur double-clique pour commencer la sélection, le terminal étendre la sélection sur les limites de mots. Il permettra de traiter les caractères inclus dans spec que des parties de mots, et tous les autres caractères comme séparateurs de mots. Des plages de caractères peuvent être spécifiées en les séparant par un trait d'union. symbole de pourcentage n'est pas supporté.
24.
Clear Background Image
2010-05-06
Image de fond Supprimer
25.
<b>Background</b>
2010-05-06
<b>Fond</b>
26.
General
2010-05-06
Général
28.
<b>Default Options</b>
2010-05-06
<b>Options par défaut</b>
36.
_File
2010-05-06
_Fichier
37.
_Import
2010-05-06
_Importer
38.
Import from CSV
2010-05-06
Importer depuis CSV
39.
Export HTML
2010-05-06
Exportation HTML
40.
Export your connections to HTML
2010-05-06
Exportez vos connexions au format HTML
41.
Export CSV
2010-05-06
Exportation CSV
42.
Export your connections to a CSV
2010-05-06
Exportez vos connexions à un CSV
43.
_View
2010-05-06
_Vue
44.
Connections
2010-05-06
Connexions
45.
Show/Hide The Cluster Entry
2010-05-06
Afficher/cacher l'entrée de cluster
46.
Cluster
2010-05-06
Groupement
47.
Show/Hide the Tips
2010-05-06
Afficher/cacher conseils
48.
Tips
2010-05-06
Conseils
49.
_Connections
2010-05-06
_Connexions
50.
Connect to the selected server
2010-05-06
Se connecter au serveur sélectionné
51.
Add a new connection
2010-05-06
Ajouter une nouvelle connexion
52.
Delete the selected connection
2010-05-06
Supprime la connexion sélectionnée
53.
Manage your connections
2010-05-06
Gérer vos connexions
54.
_Tools
2010-05-06
_Outils
55.
Open a Terminal on local
2010-05-06
Ouvrir un terminal à l'échelle locale
56.
Update Tips
2010-05-06
Conseils de mise à jour
57.
Download the latest version of the tips file.
2010-05-06
Téléchargez la dernière version du fichier de conseils.
60.
_Help
2010-05-06
_Aide
61.
_Feedback
2010-05-06
_Réaction
62.
Leave your feedback, bug, wishes or questions using an online form
2010-05-06
Laissez vos commentaires, bugs, souhaits ou questions en utilisant un formulaire en ligne
63.
<b>Connections</b>
2010-05-06
<b>Connexions</b>
65.
<b>Username</b>
2010-05-06
<b>Nom d'utilisateur</b>