Translations by Matjaž Mozetič (Matmoz)
Matjaž Mozetič (Matmoz) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 26 of 26 results | First • Previous • Next • Last |
6. |
<p class="oe_view_nocontent_create">
Click to create a claim category.
</p><p>
Create claim categories to better manage and classify your
claims. Some example of claims can be: preventive action,
corrective action.
</p>
|
|
2014-10-12 |
<clasa p="oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza">
Faceti click pentru a crea o categorie a solicitarilor.
</p><p>
Creati categorii de solicitari pentru a gestiona si clasifica mai bine
solicitarile. Unele exemple de solicitari pot fi: actiunile preventive,
actiunile corective.
</p>
|
|
7. |
<p class="oe_view_nocontent_create">
Click to setup a new stage in the processing of the claims.
</p><p>
You can create claim stages to categorize the status of every
claim entered in the system. The stages define all the steps
required for the resolution of a claim.
</p>
|
|
2014-10-12 |
<clasa p="oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza">
Faceti click pentru a configura o etapa noua in procesarea solicitarilor.
</p><p>
Puteti crea etape ale solicitarilor pentru a clasifica statusul fiecarei
solicitari care intra in sistem. Etapele definesc toti pasii
necesari rezolvarii unei solicitari.
</p>
|
|
22. |
Claim Stage
|
|
2014-10-12 |
Etapa Solicitarii
|
|
25. |
Claim stages
|
|
2014-10-12 |
Etapele solicitarii
|
|
32. |
Common to All Teams
|
|
2014-10-12 |
Comun Tuturor Echipelor
|
|
46. |
Destination email for email gateway.
|
|
2014-10-12 |
Email-ul destinatie pentru email gateway.
|
|
51. |
Followers
|
|
2014-10-12 |
Persoane interesate
|
|
55. |
Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views.
|
|
2014-10-12 |
Contine rezumatul Chatter (numar de mesaje, ...). Acest rezumat este direct in format HTML, icu scopul de a se introduce in vizualizari kanban.
|
|
57. |
If checked new messages require your attention.
|
|
2014-10-12 |
Daca este selectat, mesajele noi necesita atentia dumneavoastra.
|
|
58. |
If you check this field, this stage will be proposed by default on each sales team. It will not assign this stage to existing teams.
|
|
2014-10-12 |
Daca selectati acest camp, aceasta etapa va fi propusa in mod implicit fiecarei echipe de vanzari. Nu va atribui aceasta etapa echipelor existente.
|
|
60. |
Is a Follower
|
|
2014-10-12 |
Este un adept
|
|
64. |
Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current stage to the selected sales teams.
|
|
2014-10-12 |
Legatura dintre etape si echipele de vanzari. Cand este bifata, limiteaza etapa actuala la echipele de vanzari selectate.
|
|
67. |
Messages and communication history
|
|
2014-10-12 |
Istoric mesaje si conversatii
|
|
70. |
My Company
|
|
2014-10-12 |
Compania Mea
|
|
75. |
No Subject
|
|
2014-10-12 |
Fara Subiect
|
|
86. |
Rejected
|
|
2014-10-12 |
Respins (a)
|
|
92. |
Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail gateway.
|
|
2014-10-12 |
Echipa de vanzari responsabila. Definiti Utilizatorul responsabil si Contul de email pentru mail gateway.
|
|
96. |
Salesperson
|
|
2014-10-12 |
Agent de vanzari
|
|
100. |
Sections
|
|
2014-10-12 |
Sectiuni
|
|
101. |
Sequence
|
|
2014-10-12 |
Secventa
|
|
102. |
Settled
|
|
2014-10-12 |
Solutionat(a)
|
|
104. |
Stage Name
|
|
2014-10-12 |
Numele Etapei
|
|
105. |
Stages
|
|
2014-10-12 |
Etape
|
|
106. |
Summary
|
|
2014-10-12 |
Continut
|
|
111. |
Unread Messages
|
|
2014-10-12 |
Mesaje necitite
|
|
113. |
Used to order stages. Lower is better.
|
|
2014-10-12 |
Folosit la ordonarea etapelor. Mai mic este mai bine.
|