Translations by Matjaž Mozetič (Matmoz)

Matjaž Mozetič (Matmoz) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

126 of 26 results
6.
<p class="oe_view_nocontent_create"> Click to create a claim category. </p><p> Create claim categories to better manage and classify your claims. Some example of claims can be: preventive action, corrective action. </p>
2014-10-12
<clasa p="oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza"> Faceti click pentru a crea o categorie a solicitarilor. </p><p> Creati categorii de solicitari pentru a gestiona si clasifica mai bine solicitarile. Unele exemple de solicitari pot fi: actiunile preventive, actiunile corective. </p>
7.
<p class="oe_view_nocontent_create"> Click to setup a new stage in the processing of the claims. </p><p> You can create claim stages to categorize the status of every claim entered in the system. The stages define all the steps required for the resolution of a claim. </p>
2014-10-12
<clasa p="oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza"> Faceti click pentru a configura o etapa noua in procesarea solicitarilor. </p><p> Puteti crea etape ale solicitarilor pentru a clasifica statusul fiecarei solicitari care intra in sistem. Etapele definesc toti pasii necesari rezolvarii unei solicitari. </p>
22.
Claim Stage
2014-10-12
Etapa Solicitarii
25.
Claim stages
2014-10-12
Etapele solicitarii
32.
Common to All Teams
2014-10-12
Comun Tuturor Echipelor
46.
Destination email for email gateway.
2014-10-12
Email-ul destinatie pentru email gateway.
51.
Followers
2014-10-12
Persoane interesate
55.
Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views.
2014-10-12
Contine rezumatul Chatter (numar de mesaje, ...). Acest rezumat este direct in format HTML, icu scopul de a se introduce in vizualizari kanban.
57.
If checked new messages require your attention.
2014-10-12
Daca este selectat, mesajele noi necesita atentia dumneavoastra.
58.
If you check this field, this stage will be proposed by default on each sales team. It will not assign this stage to existing teams.
2014-10-12
Daca selectati acest camp, aceasta etapa va fi propusa in mod implicit fiecarei echipe de vanzari. Nu va atribui aceasta etapa echipelor existente.
60.
Is a Follower
2014-10-12
Este un adept
64.
Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current stage to the selected sales teams.
2014-10-12
Legatura dintre etape si echipele de vanzari. Cand este bifata, limiteaza etapa actuala la echipele de vanzari selectate.
67.
Messages and communication history
2014-10-12
Istoric mesaje si conversatii
70.
My Company
2014-10-12
Compania Mea
75.
No Subject
2014-10-12
Fara Subiect
86.
Rejected
2014-10-12
Respins (a)
92.
Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail gateway.
2014-10-12
Echipa de vanzari responsabila. Definiti Utilizatorul responsabil si Contul de email pentru mail gateway.
96.
Salesperson
2014-10-12
Agent de vanzari
100.
Sections
2014-10-12
Sectiuni
101.
Sequence
2014-10-12
Secventa
102.
Settled
2014-10-12
Solutionat(a)
104.
Stage Name
2014-10-12
Numele Etapei
105.
Stages
2014-10-12
Etape
106.
Summary
2014-10-12
Continut
111.
Unread Messages
2014-10-12
Mesaje necitite
113.
Used to order stages. Lower is better.
2014-10-12
Folosit la ordonarea etapelor. Mai mic este mai bine.