Translations by Nicola Riolini - Micronaet
Nicola Riolini - Micronaet has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 43 of 43 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
# Claims
|
|
2014-10-12 |
# Reclami
|
|
3. |
# of Claims
|
|
2014-10-12 |
# di reclami
|
|
4. |
%s (copy)
|
|
2014-10-12 |
%s (copia)
|
|
5. |
<p class="oe_view_nocontent_create">
Record and track your customers' claims. Claims may be linked to a sales order or a lot.You can send emails with attachments and keep the full history for a claim (emails sent, intervention type and so on).Claims may automatically be linked to an email address using the mail gateway module.
</p>
|
|
2014-10-12 |
Copy text
<p class="oe_view_nocontent_create">
Record e traccie dei reclami cliente. I reclami possono essere collegati a ordini di ventia o a un lotto. Potrete inviare mail con allegati e tenere traccia della completa storia di un reclamo (e-mails spedite, tipi di interventi e via dicendo) . I reclami possono automaticamente essere collegati ad un indirizzo e-mail utilizzando il modulo Mail Gateway.
</p>
|
|
6. |
<p class="oe_view_nocontent_create">
Click to create a claim category.
</p><p>
Create claim categories to better manage and classify your
claims. Some example of claims can be: preventive action,
corrective action.
</p>
|
|
2014-10-12 |
<p class="oe_view_nocontent_create">
Click per creare una categoria di reclamo.
</p><p>
Crea una categoria di raclamo per gestire meglio e classificare i propri
reclami. Alcuni esempi di reclamo possono essere: azioni preventive,
azioni correttive.</p>
|
|
7. |
<p class="oe_view_nocontent_create">
Click to setup a new stage in the processing of the claims.
</p><p>
You can create claim stages to categorize the status of every
claim entered in the system. The stages define all the steps
required for the resolution of a claim.
</p>
|
|
2014-10-12 |
<p class="oe_view_nocontent_create">
Click per importare un nuovo stage nel processo per i reclami.
</p><p>
Potete creare uno stage di reclamo per categorizzare lo stato di ogni
reclamo inserito nel sistema. Gli stage definiscono tutti i passi
richiesti per una risoluzione del reclamo.</p>
|
|
8. |
Action Description...
|
|
2014-10-12 |
Descrizione azione...
|
|
18. |
Claim Date by Month
|
|
2014-10-12 |
Data reclamo per mese
|
|
20. |
Claim Month
|
|
2014-10-12 |
Mese reclamo
|
|
22. |
Claim Stage
|
|
2014-10-12 |
Fase reclamo
|
|
25. |
Claim stages
|
|
2014-10-12 |
Fasi reclamo
|
|
32. |
Common to All Teams
|
|
2014-10-12 |
Comune a Tutti i Teams
|
|
37. |
Created by
|
|
2014-10-12 |
Creato da
|
|
38. |
Created on
|
|
2014-10-12 |
Creato il
|
|
41. |
Date of the last message posted on the record.
|
|
2014-10-12 |
Data dell'ultimo messaggio postato per questo record
|
|
46. |
Destination email for email gateway.
|
|
2014-10-12 |
Email di destinazione per il gateway email.
|
|
51. |
Followers
|
|
2014-10-12 |
Followers
|
|
52. |
Group By
|
|
2014-10-12 |
Raggruppa per
|
|
55. |
Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views.
|
|
2014-10-12 |
Gestisce il sommario (numero di messaggi, ...) di Chatter. Questo sommario è direttamente in html così da poter essere inserito nelle viste kanban.
|
|
57. |
If checked new messages require your attention.
|
|
2014-10-12 |
Se selezionato, nuovi messaggi richiedono la tua attenzione
|
|
58. |
If you check this field, this stage will be proposed by default on each sales team. It will not assign this stage to existing teams.
|
|
2014-10-12 |
Se si abilita questo campo, questa fase verrà proposta automaticamente per ogni team di vendita. Non verrà assegnata ai team esistenti.
|
|
60. |
Is a Follower
|
|
2014-10-12 |
E' un Follower
|
|
61. |
Last Message Date
|
|
2014-10-12 |
Data Ultimo Messaggio
|
|
62. |
Last Updated by
|
|
2014-10-12 |
Ultima modifica di
|
|
63. |
Last Updated on
|
|
2014-10-12 |
Ultima modifica il
|
|
64. |
Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current stage to the selected sales teams.
|
|
2014-10-12 |
Collegamento tra fasi e team di vendita. Quando impostato, limita la fase corrente al team di vendita selezionato.
|
|
67. |
Messages and communication history
|
|
2014-10-12 |
Storico messaggi e comunicazioni
|
|
70. |
My Company
|
|
2014-10-12 |
La mia azienda
|
|
75. |
No Subject
|
|
2014-10-12 |
Nessun Oggetto
|
|
86. |
Rejected
|
|
2014-10-12 |
Rifiutato
|
|
92. |
Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail gateway.
|
|
2014-10-12 |
Responsabile del team delle vendite. Definire l'utente responsabile ed un account email per il gateway email.
|
|
96. |
Salesperson
|
|
2014-10-12 |
Commerciale
|
|
100. |
Sections
|
|
2014-10-12 |
Sezioni
|
|
101. |
Sequence
|
|
2014-10-12 |
Sequenza
|
|
102. |
Settled
|
|
2014-10-12 |
Risolto
|
|
104. |
Stage Name
|
|
2014-10-12 |
Nome Fase
|
|
105. |
Stages
|
|
2014-10-12 |
Fasi
|
|
106. |
Summary
|
|
2014-10-12 |
Riepilogo
|
|
111. |
Unread Messages
|
|
2014-10-12 |
Messaggi Non Letti
|
|
113. |
Used to order stages. Lower is better.
|
|
2014-10-12 |
Usato per ordinare le fasi. Più basso significa più importante.
|
|
117. |
Website Messages
|
|
2014-10-12 |
Messaggi sito
|
|
118. |
Website communication history
|
|
2014-10-12 |
Storico comunicazione sito
|
|
119. |
Workload
|
|
2014-10-12 |
Carico di lavoro
|