Translations by Yann Papouin
Yann Papouin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
Account make payment
|
|
2014-07-23 |
Veikt maksājumu
|
|
5. |
Address of the Main Partner
|
|
2014-07-23 |
Galvenā Partnera adrese
|
|
6. |
Address of the Ordering Customer.
|
|
2014-07-23 |
Pasūtītāja Adrese
|
|
7. |
Amount
|
|
2014-07-23 |
Daudzums
|
|
8. |
Amount Total
|
|
2014-07-23 |
Summa
|
|
9. |
Amount in Company Currency
|
|
2014-07-23 |
Summa Uzņēmuma Valūtā
|
|
10. |
Amount in Partner Currency
|
|
2014-07-23 |
Summa Partnera Valūtā
|
|
11. |
Are you sure you want to make payment?
|
|
2014-07-23 |
Vai esat pārliecināti, ka vēlaties veikt maksājumu?
|
|
12. |
Bank Account
|
|
2014-07-23 |
Bankas Konts
|
|
13. |
Bank Account for the Payment Mode
|
|
2014-07-23 |
Maksājuma Režīma Bankas Konts
|
|
14. |
Bank account
|
|
2014-07-23 |
Bankas konts
|
|
15. |
Bank or Cash Journal for the Payment Mode
|
|
2014-07-23 |
Maksājuma Režīma Bankas vai Kases Žurnāls
|
|
16. |
Bank statement line
|
|
2014-07-23 |
Bankas izrakstu rinda
|
|
17. |
Cancel
|
|
2014-07-23 |
Atcelt
|
|
19. |
Cancelled
|
|
2014-07-23 |
Atcelts
|
|
20. |
Choose an option for the Payment Order:'Fixed' stands for a date specified by you.'Directly' stands for the direct execution.'Due date' stands for the scheduled date of execution.
|
|
2014-07-23 |
Izvēlēties opciju Maksājuma uzdevumam:
"Noteikts" apzīmē jūsu norādīto datumu.
"Tieši" apzīmē tiešo izpildi.
"Apmaksas termiņš" apzīmē izpildei plānoto datumu.
|
|
21. |
Communication
|
|
2014-07-23 |
Maksājuma Pamatojums
|
|
22. |
Communication 2
|
|
2014-07-23 |
Otrais maksājuma pamatojums
|
|
23. |
Communication Type
|
|
2014-07-23 |
Maksājuma Pamatojuma Tips
|
|
24. |
Company
|
|
2014-07-23 |
Uzņēmums
|
|
25. |
Company Currency
|
|
2014-07-23 |
Uzņēmuma Valūta
|
|
27. |
Confirm Payments
|
|
2014-07-23 |
Apstiprināt Maksājumus
|
|
28. |
Confirmed
|
|
2014-07-23 |
Apstiprināts
|
|
29. |
Created
|
|
2014-07-23 |
Izveidots
|
|
33. |
Currency
|
|
2014-07-23 |
Valūta
|
|
34. |
Currency Amount Total
|
|
2014-07-23 |
Valūtas Summa
|
|
35. |
Desitination Account
|
|
2014-07-23 |
Mērķa Konts
|
|
36. |
Destination Account
|
|
2014-07-23 |
Mērķa Konts
|
|
38. |
Directly
|
|
2014-07-23 |
Tieši
|
|
39. |
Done
|
|
2014-07-23 |
Pabeigts
|
|
40. |
Draft
|
|
2014-07-23 |
Neapstiprināts
|
|
41. |
Due Date
|
|
2014-07-23 |
Apmaksas termiņš
|
|
42. |
Due date
|
|
2014-07-23 |
Apmaksas termiņš
|
|
43. |
Effective Date
|
|
2014-07-23 |
Izpildes Datums
|
|
44. |
Entries
|
|
2014-07-23 |
Ieraksti
|
|
45. |
Entry Information
|
|
2014-07-23 |
Ieraksta Informācija
|
|
47. |
Entry line
|
|
2014-07-23 |
Ieraksta rinda
|
|
51. |
Fixed date
|
|
2014-07-23 |
Noteikts datums
|
|
52. |
Free
|
|
2014-07-23 |
Brīvs
|
|
53. |
General Information
|
|
2014-07-23 |
Vispārīgā informācija
|
|
56. |
If no payment date is specified, the bank will treat this payment line directly
|
|
2014-07-23 |
Ja maksājuma datums nav norādīts, banka apstrādās maksājuma rindu tiešā veidā
|
|
59. |
Information
|
|
2014-07-23 |
Informācija
|
|
60. |
Invoice
|
|
2014-07-23 |
Rēķins
|
|
61. |
Invoice Effective Date
|
|
2014-07-23 |
Rēķina Datums
|
|
62. |
Invoice Ref
|
|
2014-07-23 |
Rēķina Nor.
|
|
63. |
Invoice Ref.
|
|
2014-07-23 |
Rēķina Ats.
|
|
65. |
Journal
|
|
2014-07-23 |
Žurnāls
|
|
66. |
Journal Items
|
|
2014-07-23 |
Kontējumi
|
|
69. |
Make Payment
|
|
2014-07-23 |
Veikt Maksājumu
|
|
70. |
Make Payments
|
|
2014-07-23 |
Veikt Maksājumus
|