Translations by Goran Kliska
Goran Kliska has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Unreconciliation transactions
|
|
2014-07-23 |
Transakcije poništavanja zatvaranja
|
|
3. |
Write-Off
|
|
2014-07-23 |
Otpis
|
|
4. |
Payment Ref
|
|
2014-07-23 |
Oznaka plaćanja
|
|
5. |
Total Amount
|
|
2014-07-23 |
Ukupni iznos
|
|
6. |
Open Customer Journal Entries
|
|
2014-07-23 |
Otvori temeljnice kupaca
|
|
8. |
Group By...
|
|
2014-07-23 |
Grupiraj po...
|
|
9. |
Cannot delete Voucher(s) which are already opened or paid !
|
|
2014-07-23 |
Otvorena ili plaćena plaćanja se ne mogu brisati!
|
|
10. |
Supplier
|
|
2014-07-23 |
Dobavljač
|
|
11. |
Bill Payment
|
|
2014-07-23 |
Plaćanje računa
|
|
12. |
Import Entries
|
|
2014-07-23 |
Uvoz stavki
|
|
13. |
Account voucher unreconcile
|
|
2014-07-23 |
Poništi zatvaranja
|
|
14. |
March
|
|
2014-07-23 |
Ožujak
|
|
15. |
When you sell products to a customer, you can give him a sales receipt or an invoice. When the sales receipt is confirmed, it creates journal items automatically and you can record the customer payment related to this sales receipt.
|
|
2014-07-23 |
Kada prodate proizvod kupci dužni ste mu izdati račun. Potvrdom računa kreiraju se knjigovodstvene stavke dugovanja kupca i tada možete evidentirati plaćanje kupca vezano na ovu prodaju.
|
|
16. |
Pay Bill
|
|
2014-07-23 |
Plati račun
|
|
17. |
Company
|
|
2014-07-23 |
Organizacija
|
|
18. |
Set to Draft
|
|
2014-07-23 |
Postavi na nacrt
|
|
19. |
Transaction reference number.
|
|
2014-07-23 |
Transaction reference number.
|
|
21. |
Unreconcile entries
|
|
2014-07-23 |
Otvori stavke
|
|
22. |
Voucher Statistics
|
|
2014-07-23 |
Statistike vaučera
|
|
23. |
Validate
|
|
2014-07-23 |
Potvrdi
|
|
24. |
Day
|
|
2014-07-23 |
Dan
|
|
25. |
Search Vouchers
|
|
2014-07-23 |
Traži vaučere
|
|
27. |
Account
|
|
2014-07-23 |
Konto
|
|
28. |
Debits
|
|
2014-07-23 |
Dugovanja
|
|
29. |
Ok
|
|
2014-07-23 |
U redu
|
|
31. |
Due Date
|
|
2014-07-23 |
Datum dospijeća
|
|
32. |
Notes
|
|
2014-07-23 |
Bilješke
|
|
33. |
Sales payment allows you to register the payments you receive from your customers. In order to record a payment, you must enter the customer, the payment method (=the journal) and the payment amount. OpenERP will propose to you automatically the reconciliation of this payment with the open invoices or sales receipts.
|
|
2014-07-23 |
Uplate kupaca evidentiraju primljena plaćanja kupaca. Upišite kupca, način plaćanja=dnevnik i iznos plaćanja. OpenERP će predložiti zatvaranje plaćanja s otvorenim računom(ima) ili drugim otvorenim stavkama tog partnera.
|
|
34. |
Sale
|
|
2014-07-23 |
Prodaja
|
|
35. |
Journal Item
|
|
2014-07-23 |
Stavka dnevnika
|
|
38. |
Payment Options
|
|
2014-07-23 |
Opcije plaćanja
|
|
39. |
Other Information
|
|
2014-07-23 |
Ostali podaci
|
|
40. |
Cancelled
|
|
2014-07-23 |
Otkazani
|
|
41. |
Date payment
|
|
2014-07-23 |
Datum plaćanja
|
|
42. |
Bank Statement Line
|
|
2014-07-23 |
Redak bankovnog izvoda
|
|
43. |
Unreconcile
|
|
2014-07-23 |
Otvori stavke
|
|
45. |
Tax
|
|
2014-07-23 |
Porez
|
|
48. |
Analytic Account
|
|
2014-07-23 |
Konto analitike
|
|
50. |
Payment Information
|
|
2014-07-23 |
Informacije uplate
|
|
51. |
Go
|
|
2014-07-23 |
Go
|
|
52. |
Paid Amount
|
|
2014-07-23 |
Plaćeni iznos
|
|
53. |
Import Invoices
|
|
2014-07-23 |
Uvoz računa
|
|
54. |
Pay Later or Group Funds
|
|
2014-07-23 |
Pay Later or Group Funds
|
|
56. |
Receipt
|
|
2014-07-23 |
Receipt
|
|
57. |
Sales Lines
|
|
2014-07-23 |
Stavke prodaje
|
|
60. |
Period
|
|
2014-07-23 |
Period
|
|
61. |
State
|
|
2014-07-23 |
Stanje
|
|
62. |
Debit
|
|
2014-07-23 |
Duguje
|
|
64. |
# of Voucher Lines
|
|
2014-07-23 |
# linija vaučera
|
|
65. |
Type
|
|
2014-07-23 |
Vrsta
|