Translations by xapantu

xapantu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 91 results
67.
Network
2011-05-07
Réseau
80.
File System
2011-05-07
Système de fichier
117.
--quit cannot be used with URIs.
2011-05-18
--quit ne peut pas être utilisée avec des URI.
147.
Personal
2011-05-07
Personnel
150.
Devices
2011-05-07
Périphériques
155.
Entire network
2011-05-07
Tout le réseau
172.
Open in New _Tab
2011-05-07
Ouvrir dans un nouvel _onglet
181.
Failed to create a link for the URL "%s"
2011-05-10
Échec lors de la création du lien pour "%s"
215.
Set Color:
2011-05-18
définir une couleur :
230.
_Link Here
2011-05-10
Créer un lien ici
231.
Set as _Background
2011-05-10
Définir comme _arrière-plan
254.
There is nothing on the clipboard to paste
2011-05-10
Il n'y a rien à coller dans le presse-papier
256.
link to %s
2011-05-10
lien vers %s
266.
S_kip All
2011-05-10
Tout i_gnorer
267.
_Retry
2011-05-10
_Réessayer
268.
Delete _All
2011-05-10
Tout _supprimer
281.
%'dnd link to %s
2011-05-18
%'de lien vers %s
282.
%'drd link to %s
2011-05-18
%'de lien vers %s
283.
%'dth link to %s
2011-05-18
%'de lien vers %s
297.
(%'d
2011-05-18
(%'d
324.
Do you want to empty the trash before you unmount?
2011-05-01
Souhaitez-vous vider la corbeille avant de démonter ?
325.
In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. All trashed items on the volume will be permanently lost.
2011-05-01
Afin de récupérer de l'espace libre sur ce périphérique, la corbeille doit être vidée. Tous les éléments dans la corbeille seront définitivement supprimés.
326.
Do _not Empty Trash
2011-05-01
Ne _pas vider la corbeille
327.
Emptying the trash
2011-05-01
Vidage de la corbeille
328.
Unable to mount %s
2011-05-01
Impossible de monter %s
329.
Preparing to copy %'d file (%S)
Preparing to copy %'d files (%S)
2011-05-01
Préparation de la copie de %'d fichier (%S)
Préparation de la copie de %'d fichiers (%S)
330.
Preparing to move %'d file (%S)
Preparing to move %'d files (%S)
2011-05-01
Préparation du déplacement de %'d fichier (%S)
Préparation du déplacement de %'d fichiers (%S)
331.
Preparing to delete %'d file (%S)
Preparing to delete %'d files (%S)
2011-05-01
Préparation de la suppression de %'d fichier (%S)
Préparation de la suppression de %'d fichiers (%S)
332.
Preparing to trash %'d file
Preparing to trash %'d files
2011-05-01
Préparation de la mise à la corbeille de %'d fichier
Préparation de la mise à la corbeille de %'d fichiers
333.
Error while copying.
2011-05-01
Erreur lors de la copie.
334.
Error while moving.
2011-05-01
Erreur lors du déplacement.
335.
Error while moving files to trash.
2011-05-01
Erreur lors de la mise à la corbeille des fichiers.
336.
Files in the folder "%B" cannot be handled because you do not have permissions to see them.
2011-05-01
Impossible de traiter les fichiers du dossier « %B » car vous n'avez pas la permission de les lire.
337.
The folder "%B" cannot be handled because you do not have permissions to read it.
2011-05-01
Impossible de traiter le dossier « %B » car vous n'avez pas la permission de le lire.
338.
The file "%B" cannot be handled because you do not have permissions to read it.
2011-05-01
Impossible de traiter le fichier "%B" car vous n'avez pas la permission de le lire.
339.
There was an error getting information about "%B".
2011-05-01
Erreur lors de l'obtention d'informations concernant « %B ».
340.
Error while copying to "%B".
2011-05-01
Erreur lors de la copie vers « %B ».
341.
You do not have permissions to access the destination folder.
2011-05-01
Vous n'avez pas la permission d'accéder au dossier de destination.
342.
There was an error getting information about the destination.
2011-05-01
Erreur lors de l'obtention d'informations concernant la destination.
343.
The destination is not a folder.
2011-05-01
La destination n'est pas un dossier.
344.
There is not enough space on the destination. Try to remove files to make space.
2011-05-01
La destination n'a plus assez d'espace libre. Essayez de supprimer des fichiers pour libérer de l'espace.
345.
There is %S available, but %S is required.
2011-05-01
%S est disponible, mais %S est requis.
346.
The destination is read-only.
2011-05-01
La destination est en lecture seule.
353.
Moving %'d file to "%B"
Moving %'d files to "%B"
2011-05-01
Déplacement de %'d fichier vers « %B »
Déplacement de %'d fichiers vers « %B »
354.
Copying %'d file to "%B"
Copying %'d files to "%B"
2011-05-01
Copie %'d fichier vers «%B»
Copie %'d fichiers vers «%B»
355.
Duplicating %'d file
Duplicating %'d files
2011-05-01
Duplication de %'d fichier
Duplication de %'d fichiers
356.
%S of %S
2011-05-01
%S sur %S
357.
%S of %S — %T left (%S/sec)
%S of %S — %T left (%S/sec)
2011-05-01
%S sur %S—%T restante (%S/s)
%S sur %S—%T restantes (%S/s)
365.
Could not remove files from the already existing folder %F.
2011-05-01
Impossible de supprimer les fichiers du dossier préexistant %F.
366.
Could not remove the already existing file %F.
2011-05-01
Impossible de supprimer le fichier préexistant « %F ».