|
184.
|
|
|
Banned address (matched %(pattern)s)
|
|
|
|
(no translation yet)
|
In Ubuntu: |
|
Endereço banido (%(pattern)s amostras)
|
|
|
Suggested by
Raul Pereira
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/admin.py:1495 bin/add_members:150 bin/clone_member:136
bin/sync_members:268
|
|
238.
|
|
|
Posting Held for Approval
|
|
|
|
Postando em espera para aprovação
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
In Ubuntu: |
|
Postagem aguardando moderação
|
|
|
Suggested by
Neliton Pereira Jr.
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/admindb.py:674
|
|
252.
|
|
|
%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)
|
|
|
|
(no translation yet)
|
In Ubuntu: |
|
%(addr)s foi banido (amostras: %(patt)s)
|
|
|
Suggested by
Raul Pereira
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/admindb.py:966
|
|
313.
|
|
|
Your membership in the %(realname)s mailing list is
currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is
required in order to re-enable delivery to your address. We have the
following information on file:
<ul><li><b>Member address:</b> %(member)s
<li><b>Member name:</b> %(username)s
<li><b>Last bounce received on:</b> %(date)s
<li><b>Approximate number of days before you are permanently removed
from this list:</b> %(daysleft)s
</ul>
Hit the <em>Re-enable membership</em> button to resume receiving postings
from the mailing list. Or hit the <em>Cancel</em> button to defer
re-enabling your membership.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Seu membro na lista de discussão é %(realname)s
atualmente desativado devido a excessivos bounces. Sua confirmação
é requerida para reativar a entrega para seu endereço. Nós temos
os seguintes detalhes no arquivo:
<ul><li><b>Endereço do membro:</b> %(member)s
<li><b>Nome do membro:</b> %(username)s
<li><b>Último bounce recebido em:</b> %(date)s
<li><b>Número de dias aproximados antes de ser removido permanentemente
desta lista:</b> %(daysleft)s
</ul>
Clique no botão <em>Re-ativar membro</em> para voltar a receber
postagens da lista de discussão. Ou pressione o botão <em>Cancelar</em>
para reativar sua conta de membro.
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
In Ubuntu: |
|
Sua participação na lista de discussão está %(realname)s
atualmente desativada devido a excessivos bounces. Sua confirmação
é requerida para reativar a entrega para seu endereço. Nós temos
as seguintes informações registradas:
<ul><li><b>Endereço do membro:</b> %(member)s
<li><b>Nome do membro:</b> %(username)s
<li><b>Último bounce recebido em:</b> %(date)s
<li><b>Número aproximado de dias antes de você ser removido permanentemente
desta lista:</b> %(daysleft)s
</ul>
Clique no botão <em>Reativar participação</em> para voltar a receber
postagens da lista de discussão. Ou pressione o botão <em>Cancelar</em>
para adiar a reativação de sua participação na lista.
|
|
|
Suggested by
Diego Morales
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:832
|
|
376.
|
|
|
To visit the general information page for an unadvertised list,
open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s
list name appended.
<p>List administrators, you can visit
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Para visitar a página de detalhes de uma lista não publicada,
abra uma URL similar a esta, mas com uma '/' e o nome
%(adj)s adicionado ao nome da lista.
<p>Administradores da lista, vocês podem visitar
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
In Ubuntu: |
|
Para visitar a página de detalhes de uma lista não publicada,
abra uma URL similar a esta, mas com uma '/' e
o nome %(adj)s da lista adicionados.
<p>Administradores de listas, vocês podem visitar
|
|
|
Suggested by
Diego Morales
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/listinfo.py:141
|
|
378.
|
|
|
to find the management interface for your list.
<p>If you are having trouble using the lists, please contact
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
para encontrar a interface de gerenciamento de sua lista.
<p>Se estiver tendo problema use as listas, por favor contacte
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
In Ubuntu: |
|
para encontrar a página de gerenciamento de sua lista.
<p>Se estiver tendo problemas ao usar as listas, por favor contate
|
|
|
Suggested by
Diego Morales
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/listinfo.py:147
|
|
390.
|
|
|
The list administrator may not view the other
subscriptions for this user.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
In Ubuntu: |
|
O administrador da lista náo pode ver as outras
inscrições para este usuário.
|
|
|
Suggested by
Raul Pereira
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/options.py:360
|
|
391.
|
|
|
Note:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
In Ubuntu: |
|
Nota:
|
|
|
Suggested by
Fábio Nogueira
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/options.py:361 Mailman/Cgi/options.py:410
Mailman/Cgi/options.py:538 Mailman/Cgi/options.py:761
|
|
394.
|
|
|
The list administrator may not change the names
or addresses for this user's other subscriptions. However, the
subscription for this mailing list has been changed.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
In Ubuntu: |
|
O administrador da lista não pode modificar os nomes
ou endereços para as outras inscrições deste usuário. Entretanto, a
inscrição para esta lista de correio foi modificada.
|
|
|
Suggested by
Raul Pereira
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/options.py:407
|
|
408.
|
|
|
The list administrator may not change the
password for this user's other subscriptions. However, the
password for this mailing list has been changed.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
In Ubuntu: |
|
O administrador da lista não pode alterar a
senha para outras subscrições deste usuario. Entretanto, a
senha para esta lista foi alterado.
|
|
|
Suggested by
Washington Lins
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/options.py:535
|