Translations by Leo Arias
Leo Arias has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 4 of 4 results | First • Previous • Next • Last |
637. |
who password [address=<address>]
See the non-hidden members of this mailing list. The roster is
limited to list members only, and you must supply your membership
password to retrieve it. If you're posting from an address other
than your membership address, specify your membership address with
`address=<address>' (no brackets around the email address, and no
quotes!). If you provide the list's admin or moderator password,
hidden members will be included.
|
|
2009-12-11 |
who contraseña [address=<dirección>]
Ver a los miembros no ocultos de esta lista de correo. La lista está
limitada a los miembros únicamente, y usted debe proporcionar su contraseña
de membresía para obtenerla. Si usted está escribiendo desde una dirección distinta
a la de su membresía, especifique su dirección de membresía con
`address=<dirección>' (¡sin paréntesis alrededor de la dirección de correo electrónico,
y sin comillas!). Si usted brind la contraseña del administrador o medarador de la lista,
se incuirán los miembros ocultos.
|
|
852. |
The <b>info</b> attribute you saved
contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-site
scripting attacks. This change has therefore been rejected. If you still want
to make these changes, you must have shell access to your Mailman server.
This change can be made with bin/withlist or with bin/config_list by setting
mlist.info.
|
|
2009-12-11 |
El atributo <b>info</b> que guardó
contiene HTML sospechoso que potencialmente podría exponer a sus usuarios a ataques
de cross-site scripting. Por lo tanto este cambio ha sido rechazado. Si aún así quiere
hacer estos cambios, usted debe tener acceso de terminal a su servidor Mailman.
Este cambio se puede hacer con bin/withlist o con bin/config_list estableciendo
mlist.info.
|
|
887. |
Other mailing lists on this site whose members are
excluded from the regular (non-digest) delivery if those
list addresses appear in a To: or Cc: header.
|
|
2009-12-11 |
Otras listas de correo en este sitio cuyos miembros están
excluídos de la entrega regular (sin resumenes) si estas
direcciones de la lista aparecen en los encabezados Para: o Cc:.
|
|
888. |
The list addresses should be written in full mail address
format (e.g. mailman@example.com). Do not specify this list
address mutually in the exclude list configuration page of the
other list, or members of both lists won't get any message.
Note also that the site administrator may prohibit cross domain
siblings.
|
|
2009-12-11 |
La lista de direcciones debe escribirse como una dirección de correo completa
formato (e.g. mailman@example.com). No especifique las direcciones de
esta lista también en la página de configuración de la lista de excluidos de
la otra lista, o los miembros de ambas no recibirán ningún mensaje.
Note también que el administrador del sitio puede prohibir hermanso en
dominios cruzados.
|