Translations by Masayuki Kuwada
Masayuki Kuwada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
| 90. |
Click the *Save settings* button to save your changes or the *Cancel* button to abort your changes.
|
|
| 2020-04-08 |
変更を保存するには *設定を保存する* ボタン、中断するには *キャンセル* ボタンをクリックします。
|
|
| 92. |
All journal entries you make are private to you until you put them into a page. Thus, the publishing of a journal / journal entry is a three-step process:
|
|
| 2021-06-27 |
作成したすべての日誌エントリはページに置くまでプライベートとなります。そのため、次の三つのステップで日誌/日誌エントリを公開します:
|
|
| 2021-05-02 |
作成したすべての日誌エントリはページに置くまでプライベートとなります。次の三つのステップで日誌/日誌エントリをパブリックします:
|
|
| 2020-04-08 |
ページに置くまで、作成した日誌エントリすべてはプライベートとなります。次の三つのステップで日誌/日誌エントリをパブリックします:
|
|
| 93. |
You write your entry and save it.
|
|
| 2020-04-08 |
エントリを執筆して保存します。
|
|
| 94. |
In a page, you choose one of the :ref:`journal blocks <journal_blocks>` that suits your purpose best.
|
|
| 2022-05-15 |
ページで目的に最も合致する :ref:`日誌ブロック <journal_blocks>` の一つを選択してください。
|
|
| 2020-04-08 |
ページで、目的に最も合致する :ref:`日誌ブロック <journal_blocks>` の一つを選択します。
|
|
| 95. |
You give those who shall see that page access to it.
|
|
| 2020-04-08 |
このページを閲覧する人にアクセス権を与えます。
|
|
| 96. |
Post your journal entry by following the steps below.
|
|
| 2020-04-08 |
以下のステップに従って、日誌エントリを入力します。
|
|
| 98. |
In your journal, click on *New entry*.
|
|
| 2020-04-08 |
日誌で、*新しいエントリ* をクリックします。
|
|
| 99. |
**Title**: Provide a title for your journal entry that expresses what you are writing about. This field is mandatory.
|
|
| 2020-04-08 |
**タイトル**: 何を書いているのか表すタイトルを入力します。このフィールドは必須です。
|
|
| 100. |
**Entry**: You must also write some text, add pictures etc. The visual editor helps you format your journal entry. This field is mandatory.
|
|
| 2020-04-08 |
**エントリ**: テキストの執筆、画像の追加等の作業も必要です。ビジュアルエディタにより、日誌エントリを整えることができます。このフィールドは必須です。
|
|
| 101. |
**License**: You see this field if the site administrator turned on :ref:`license metadata <general_settings>`. Choose the license for the journal entry. You can set your default license in your :ref:`account settings <general_account_options>`.
|
|
| 2020-04-07 |
**ライセンス**: サイト管理者が :ref:`ライセンスメタデータ <general_settings>` を有効にした場合、このフィールドが表示されます。日誌エントリのライセンスを選択します。 :ref:`アカウント設定 <general_account_options>` でデフォルトライセンスを設定できます。
|
|
| 102. |
**Advanced licensing**: You see this option if the site administrator turned on :ref:`license metadata <general_settings>`. If you click it, you see two additional license fields, "Licensor" and "Original URL", that you can fill in if this in not your own journal entry.
|
|
| 2020-04-07 |
**高度なライセンス**: サイト管理者が :ref:`ライセンスメタデータ <general_settings>` を有効にした場合、このフィールドが表示されます。これが日誌エントリではない場合、クリックすることで入力可能な二つの追加フィールド "ライセンサ" および "オリジナルURL" が表示されます。
|
|
| 103. |
**Attachments**: Add an attachment or more to your journal entry, e.g. PDF files associated with it or images. You can add files either from your :ref:`files area <files_area>` or upload new ones directly onto your journal entry.
|
|
| 2020-04-08 |
**添付ファイル**: 日誌に添付ファイルを追加します 例) 日誌に関連するPDFファイルまたはイメージ。 :ref:`ファイルエリア <files_area>` からファイルを追加、または直接日誌エントリにアップロードできます。
|
|
| 104. |
**Draft**: Mark your entry as draft if you have not finished it yet. This is especially helpful if you have published your journal in a page, but do not want anybody to read this particular entry (yet). It is always visible to you, but not others.
|
|
| 2022-05-17 |
**ドラフト**:まだ完成していない場合は、エントリをドラフトとしてマークします。これは、日誌をページに公開したが、この特定のエントリを(まだ)誰にも読まれたくない場合に特に役立ちます。それは常にあなたには見えますが、他の人には見えません。
|
|
| 2020-04-08 |
**下書き**: まだ書き終えていない場合、エントリを下書きにします。これは日誌をページにパブリックしたにも関わらず、この特定エントリを誰にも読んで欲しくない場合に有用です。常にあなたに表示されますが、他のユーザには表示されません。
|
|
| 106. |
Click the *Save* button to save your entry or the *Cancel* button to abort your changes.
|
|
| 2020-04-08 |
エントリを保存するには *保存* ボタン、変更を中止するには *キャンセル* ボタンをクリックします。
|
|
| 108. |
When you attach files directly to a journal entry, others can see them whenever they have access to the journal entry.
|
|
| 2022-05-17 |
直接日誌にファイルを添付すると、他の人はいつでも日誌エントリにアクセスできるときはいつでもファイルを見ることができます。
|
|
| 2020-04-08 |
直接日誌にファイルを添付した場合、他のユーザはいつでも日誌エントリにアクセスして、そのファイルを閲覧できます。
|
|
| 111. |
Alternatively, you can upload additional files directly.
|
|
| 2020-04-08 |
代わりに、追加ファイルを直接アップロードできます。
|
|
| 112. |
**License**: You see this field if the site administrator turned on :ref:`license metadata <general_settings>`. Choose the license for the artefact that you are uploading. You can set your default license in your :ref:`account settings <general_account_options>`.
|
|
| 2020-04-07 |
**ライセンス**: サイト管理者が :ref:`ライセンスメタデータ <general_settings>` を有効にした場合、このフィールドが表示されます。アップロードするアーティファクトのライセンスを選択します。 :ref:`アカウント設定 <general_account_options>` でデフォルトラインセンスを設定できます。
|
|
| 113. |
**Licensor**: You see this field if the site administrator turned on :ref:`license metadata <general_settings>`. If you are uploading a file that somebody else created, you can attribut the work to them here and provide their name for example.
|
|
| 2020-04-07 |
**ライセンサ**: サイト管理者が :ref:`ライセンスメタデータ <general_settings>` を有効にした場合、このフィールドが表示されます。他の人が作成したファイルをアップロードしている場合、ここでその作品に感謝の意を示すために例えば他の人の氏名を提供できます。
|
|
| 114. |
Click the *Browse* button to select a file from your computer to upload.
|
|
| 2020-04-08 |
コンピュータからアップロードするためにファイルを選択するには *閲覧* ボタンをクリックします。
|
|
| 115. |
If you wish, you can have your uploaded images resized automatically if they are larger than the recommended size. You can only see this option if the site administrator :ref:`made the image resizing option available <image_resizing>`.
|
|
| 2020-04-08 |
推奨サイズよりも大きなサイズの場合、希望すればアップロードしたイメージを自動的にリサイズできます。このオプションはサイト管理者が :ref:`イメージリサイズオプション <image_resizing>` を有効にしている場合だけ表示されます。
|
|
| 146. |
Once you can create multiple journals, click the *Create journal* button to set up a new journal.
|
|
| 2020-04-08 |
複数日誌を作成できる場合、*日誌を作成する* ボタンをクリックすることで新しい日誌を設定できます。
|
|
| 152. |
When you click the *Delete* button, you receive a confirmation message whether you really want to delete the journal or not. :index:`If you used the journal or an entry of it in a page <single: Confirmation message before deleting journal that is in use>`, Mahara lets you know so you can decide whether to delete the journal or not. Once you agree to delete the journal, your journal and all its content are removed permanently.
|
|
| 2020-04-08 |
*削除* ボタンをクリックすると、本当に日誌を削除するかどうかの確認メッセージが表示されます。:index:`そのページの日誌またはエントリをページで使用した場合 <single: 使用中の日誌を削除する前の確認メッセージ>`、日誌を削除するかどうかを決定できるように、Maharaは通知します。日誌を削除することに同意すると、日誌とそのすべてのコンテンツは永久に削除されます。
|
|
| 155. |
*Notes* are bits and pieces of text that you can re-use from one portfolio page in another without having to copy the entire page.
|
|
| 2020-04-08 |
*ノート* はページ全体をコピーせずにポートフォリオ間で再利用することのできるテキストの寄せ集めです。
|
|
| 156. |
View your notes
|
|
| 2020-04-09 |
ノートを表示する
|
|
| 2020-04-08 | ||
| 157. |
Though you cannot create notes directly from this page, you can edit your notes. Their content will be changed wherever that note is used.
|
|
| 2020-04-08 |
このページから直接ノートを作成することはできませんが、ノートを編集することはできます。ノートが使用されている場所はどこでもコンテンツを変更できます。
|
|
| 163. |
Click the *Edit* button |edit| to make changes to the note. Beware that any changes you make here are made to all instances of the note.
|
|
| 2020-04-08 |
ノートを変更するには、*編集* ボタン |edit| をクリックします。変更はノートのインスタンスすべてに適用されることに留意します。
|
|
| 165. |
When you submitted a portfolio page that contains notes, you cannot change the note's content or delete it until the page is released again.
|
|
| 2020-04-08 |
ノートが含まれるポートフォリオページを送信した場合、再度リリースされるまで、ノートコンテンツを変更または削除できません。
|
|
| 168. |
When you make changes to a note from this page, all instances of this note on any portfolio page will be affected.
|
|
| 2020-04-08 |
このページ経由でノートを編集した場合、すべてのポートフォリオページ内のこのノートのインスタンスすべてに影響します。
|
|
| 170. |
:index:`A warning message appears at the top of the page <single: Display warning message when editing a note under "Content" that is used multiple times>` if you opened a note that is contained in more than one page. If you edit this note, it will be changed in all locations where this note appears.
|
|
| 2019-02-19 |
複数のページに含まれるノートを開いた場合は、:index:`ページ上部に警告メッセージが表示されます <single: 複数回使用されている \"コンテンツ\" の下でノートを編集すると、警告メッセージを表示する>`。このノートを編集すると、このノートが表示されるすべての場所で変更されます。
|
|
| 171. |
If you do not wish the note to be changed everywhere it appears, go to the page where the note should stay as it is, go into the block configuration and click the "Make a copy" link above the text editor.
|
|
| 2020-04-08 |
ノートの表示される場所を変えたくない場合、ノートが配置されているページのブロック設定に移動した後、テキストエディタ上部の *コピーを作成する* リンクをクリックします。
|
|
| 172. |
**Title**: The title of your existing note is displayed.
|
|
| 2020-04-09 |
**タイトル**: 既存のノートタイトルが表示されます。
|
|
| 2020-04-08 | ||
| 173. |
**Note**: The content of your note is displayed. If you make changes here, they will be applied to all instances where the note appears.
|
|
| 2020-04-08 |
**ノート**: ノートのコンテンツが表示されます。ここで変更した場合、ノートが表示されるインスタンスすべてに適用されます。
|
|
| 175. |
**License**: You see this field if the site administrator turned on :ref:`license metadata <general_settings>`. Choose the license for this note. You can set your default license in your :ref:`account settings <general_account_options>`.
|
|
| 2020-04-07 |
**ライセンス**: サイト管理者が :ref:`ライセンスメタデータ <general_settings>` を有効にした場合、このフィールドが表示されます。このノートのライセンスを選択します。 :ref:`アカウント設定 <general_account_options>` でデフォルトライセンスを設定できます。
|
|
| 176. |
**Advanced licensing**: You see this option if the site administrator turned on :ref:`license metadata <general_settings>`. If you click it, you see two additional license fields, "Licensor" and "Original URL", that you can fill in if this in not your own note or if you had published it elsewhere before.
|
|
| 2020-04-07 |
**高度なライセンス**: サイト管理者が :ref:`ライセンスメタデータ <general_settings>` を有効にした場合、このフィールドが表示されます。これがノートではない場合、または過去にパブリックしたノートではない場合、クリックすることで入力可能な二つの追加フィールド "ライセンサ" および "オリジナルURL" が表示されます。
|
|
| 177. |
**Attachments**: Attach files to a note as additional evidence for the text you are writing.
|
|
| 2020-04-08 |
**添付ファイル**: 執筆しているテキストの捕捉エビデンスとしての添付ファイルです。
|
|
| 179. |
Click the *Save* button to keep your changes or click the *Cancel* button to abort your changes.
|
|
| 2020-04-08 |
変更を保持するには *保存* ボタンをクリックします。変更を中止するには *キャンセル* ボタンをクリックします。
|
|
| 184. |
set yourself individual goals for a large task.
|
|
| 2019-02-27 |
大きなタスクのために自分自身のゴールを設定します。
|
|
| 185. |
manage your personal learning activities and keep an eye on how many you have already accomplished during the time frame that you have set yourself.
|
|
| 2020-04-08 |
個人的な学習活動を管理し、自身に課した時間枠の間にすでにいくつを遂行しているかを監視します。
|
|
| 186. |
keep track of workshops you have attended for your professional development over time.
|
|
| 2020-04-08 |
専門的能力開発のために参加したワークショップに関して長期的に記録します。
|
|
| 190. |
Click the *Edit* button |edit| to change the title, description, tags (and license) of your plan.
|
|
| 2020-04-08 |
プランのタイトル、説明、タグ (およびライセンス) を変更するには、*編集* ボタン |edit| をクリックします。
|
|
| 191. |
Click the *Manage* button |manage| to add and edit tasks for your plan.
|
|
| 2020-04-08 |
プランのタスクを追加または編集するには *管理* ボタン |manage| をクリックします。
|
|
| 192. |
Click the *Delete* button |delete| to delete your plan.
|
|
| 2020-04-08 |
プランを削除するには、*削除* ボタン |delete| をクリックします。
|
|
| 195. |
**Title**: Give your plan a title. This field is mandatory.
|
|
| 2020-04-08 |
**タイトル**:プランにタイトルを付けます。このフィールドは必須です。
|
|
