Browsing French translation

1928 of 494 results
19.
**License**: You see this field if the site administrator turned on :ref:`license metadata <general_settings>`. Choose the license for the artefact that you are about to upload. You can set your default license in your :ref:`account settings <general_account_options>`.
**Licence** : Vous ne voyez cette rubrique que si l'administrateur du site a activé la gestion des :ref:`licences d'utilisation <general_settings>`. Choisissez alors la licence que vous souhaitez lier à la production à téléverser dans votre espace de fichier. Vous pouvez déterminer une licence par défaut pour tous les téléversements en allant dans vos :ref:`préférences <general_account_options>`.
Translated and reviewed by Kristina Hoeppner
Located in ../source/content/files.rst:85
20.
**Licensor**: You see this field if the site administrator turned on :ref:`license metadata <general_settings>`. If you are uploading a file that somebody else created, you can attribute the work to them here and provide their name for example.
**Donneur de licence** : Vous ne voyez cette rubrique que si l'administrateur du site a activé la gestion des :ref:`licences d'utilisation <general_settings>`. Si vous désirez téléverser un document créé par une tierce personne, vous pouvez le référencer en citant notamment leur nom et/ou leurs coordonnées.
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/content/files.rst:86
21.
**Original URL**: You see this field if the site administrator turned on :ref:`license metadata <general_settings>`. If you are uploading somebody else's file, provide a link to the original Internet address so that others can go there and view the original file.
**URL originale** : Vous ne voyez cette rubrique que si l'administrateur du site a activé la gestion des :ref:`licences d'utilisation <general_settings>`. Si vous êtes en train de téléverser un document créé par une tierce personne, vous pouvez indiquer ici le lien URL vers le document original.
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/content/files.rst:87 ../source/content/journal.rst:138
22.
**Upload file**: Upload a file by clicking on the *Browse* button to search for the file on your computer. Make sure that it is not larger than the maximum upload size that is shown in the parentheses.
**Déposer fichier** : Téléverser un fichier en cliquant sur le bouton *Browse* pour rechercher celui-ci sur votre ordinateur. Vérifiez que la talle du fichier n'excède pas la taille maximale du dépôt de fichiers, indiquée entre parenthèses.
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/content/files.rst:91
23.
If the site administrator turned on the :ref:`image resizing option <image_resizing>`, you can decide whether you want to have your images resized if they are larger than the specified dimensions. This option is recommended to save space in your portfolio.
Si l'administrateur du site a activé l'option :ref:`de retailler automatiquement l'image lors du téléversement <image_resizing>`, vous pouvez décider ici si vous désirez avoir, ou non, vos images retaillées. Cette option est recommandée afin d'optimiser l'utilisation de quota d'espace disque pour votre portfolio.
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/content/files.rst:90
24.
:index:`Instead of clicking <single: Drag and drop files into files area>` the *Browse* button to upload files, you can drag and drop files from your computer directly onto the "drop zone". You must still observe the maximum file size upload for each file and the maximum total file size cannot be exceeded either.
:index:`Au lieu de cliquer <single: Glisser-déposer les fichiers dans l'espace de fichiers>` sur le bouton *Browse* pour téléverser vos fichiers, vous pouvez les glisser-déposer depuis votre ordinateur directement dans la « zone de dépôt ». Vous devez toutefois toujours observer que la taille maximale de ces fichiers n'excède pas la taille maximale autorisée pour chaque fichier et que la taille totale du groupe de fichiers n'excède pas la limite de votre quota d'espace disque.
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/content/files.rst:90 ../source/content/journal.rst:141
25.
This functionality is not available in all browsers. Generally, users of Chrome 7+, Firefox 4+, Internet Explorer 10+, Opera 12+ (Windows only) and Safari 6+ can use drag and drop.
Cette fonctionnalité n'est toutefois pas disponible pour tous les navigateurs web. Toutefois, elle fonctionne sous Chrome 7+, Internet Explorer 10+, Opera 12 (seulement sous Windows) et Safari 6+.
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/content/files.rst:93 ../source/content/journal.rst:144
26.
Type the folder name and click the *Create folder* button if you want to create a folder before uploading files. Click the folder to upload files directly into it.
Entrez le nom de votre dossier et cliquez sur le bouton *Créer un dossier* si vous désirez créer un dossier avant de téléverser des fichiers. Cliquez ensuite sur ce nouveau dossier pour téléverser les fichiers directement dans celui-ci.
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/content/files.rst:98
27.
**Name**: You see all your folders and files that are not in folders listed in this table to access them easily.
**Nom** : Cette colonne affiche tous vos dossiers et fichiers qui ne sont pas dans les dossiers listés dans ce tableau, afin que vous puissiez y accéder facilement.
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/content/files.rst:58
28.
**Description**: View the description of your folders or files to know quickly what the content of them is.
**Description** : Cette colonne affiche la description qui a été saisie pour chaque dossier et fichier, afin que vous puissiez savoir rapidement ce qu'ils contiennent.
Translated by Dominique-Alain JAN
Reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/content/files.rst:46
1928 of 494 results

This translation is managed by Mahara French Translators, assigned by Mahara Translation Group.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Dominique-Alain JAN, Kristina Hoeppner, Phan Hoang.