Translations by Ralf Hilgenstock

Ralf Hilgenstock has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 760 results
453.
**Advanced**: Performs additional checks to determine whether email addresses are real or contain URLs that are blacklisted. This requires an Internet connection.
2014-05-06
**Erweitert**: überprüft, ob die E-Mail-Adresse existiert und ob sie auf einer Sperrliste (Blacklist) eingetragen ist. Dazu ist ein Internetzugang erforderlich.
2013-04-09
**Erweitert**: überprüft ob die E-Mail-Adresse existiert und ob sie auf einer Sperrliste (Blacklist) eingetragen ist. Dazu ist ein Internetzugang erforderlich.
458.
**reCAPTCHA site key**: Enter the site key for your site's reCAPTCHA account.
2015-12-01
**reCAPTCHA Site Key**: Geben Sie den Site Key für Ihren reCAPTCHA Account ein.
459.
**reCAPTCHA secret key**: Enter the secret key for your site's reCAPTCHA account.
2015-12-01
**reCAPTCHA Secret Key**: Geben Sie den Secret Key für Ihren reCAPTCHA Account ein.
461.
Proxy settings
2013-04-09
Proxy Einstellungen
464.
**Proxy authentication model**: Select your proxy's authentication model (none or basic [NCSA]), if appropriate.
2013-04-09
**Proxy-Authentifizierung**: Wählen Sie bei Bedarf Ihr Proxy-Authentifizierungsmodell (keins oder Basis [NCSA]) ein.
465.
**Proxy credentials**: Enter the credentials required for your proxy to authenticate your web server in ``username:password`` format.
2013-04-09
**Proxy-Bestätigungen**: Geben Sie hier die Zugangsdaten im Format ''username:password'' für die Authentifizierung des Webservers beim Proxy ein.
466.
Email settings
2013-04-09
E-Mail Einstellungen
468.
**SMTP host**: If you want to force Mahara to use a specific SMTP server instead of the system one, enter its hostname here, e.g. ``smtp.example.com``. It is possible to specify more than one host by separating them with semicolons, e.g. ``smtp1.example.com;smtp2.example.com``, but keep in mind that all other settings, e.g. authentication credentials and port numbers, will apply to all listed servers. It is not possible to specify different credentials for each server in this list. This feature is useful when SMTP host authentication is not required or you list different frontends for the same mail server in which case other settings will work.
2014-05-06
**SMTP-Host**: Wenn Sie statt des Mahara internen SMTP Servers einen anderen verwenden wollen, so tragen Sie den Host-Namen hier ein, z.B. 'smtp.example.com'. Es ist möglich, mehrere Einträge vorzunehmen und mit Kommas zu trennen ('smtp1.example.com,smtp2.example.com'). Alle weiteren Einträge müssen dann jedoch für alle Hosts gelten und können nicht 'aufgesplittet' werden. Es können also nicht verschiedene Zugangsdaten und Ports für mehrere Hosts eingetragen werden. Die Funktion kann sinnvoll genutzt werden, wenn eine SMTP Host Authentifizierung nicht erforderlich ist oder verschiedene Frontends für den gleichen Server hinterlegt werden.
2013-04-09
**SMTP-Host**: Wenn Sie statt des Mahara internen SMTP Servers einen anderen verwenden wollen, so tragen Sie den Host-Namen hier ein, z.B. 'smtp.example.com'. Es ist möglich mehrere Einträge vorzunehmen und mit Kommas zu trennen ('smtp1.example.com,smtp2.example.com') . Alle weiteren Einträge müssen dann jedoch für alle Hosts gelten und können nicht 'aufgesplittet' werden. Es können also nicht verschiedene Zugangsdaten und Ports für mehrere Hosts eingetragen werden. Die Funktion kann sinnvoll genutzt werden, wenn eine SMTP Host Authentifizierung nicht erforderlich ist oder verschiedene Frontends für den gleichen Server hinterlegt werden.
469.
**SMTP port**: If your SMTP server uses a port number different from 25, you may specify it here. When encryption is enabled, the default ports are 465 for SSL and 587 for TLS. You only need to specify a port number if it is different from these. Check the correct settings with your mail service provider.
2013-04-09
**SMTP-Port**: Falls Ihr SMTP-Server einen anderen Port als 25 verwendet, können Sie diesen hier eintragen. Bei Verschlüsselung lauten die Standardports 465 für SSL und 587 für TLS. Portnummern müssen nur eingetragen werden, falls sie von diesen Standardwerten abweichen. Überprüfen Sie ggfs. die richtigen Einträge mit Ihrem Mail-Server-Provider.
472.
**SMTP encryption**: If your SMTP server supports encryption, enable it here.
2013-04-09
**SMTP-Verschlüsselung**: Falls Ihr SMTP-Server Verschlüsselung unterstützt, aktivieren Sie die Option.
473.
**System mail address**: This email address is the address that emails are sent from Mahara.
2013-04-09
**System-E-Mail-Adresse**: E-Mail-Adresse, die Mahara zum Versand von Benachrichtigungen als Absender verwendet.
474.
Logging settings
2014-01-04
Log-Einstellungen
478.
**None**: Nothing is logged in the database.
2013-04-28
**Keine**: In der Datenbank wird nichts gespeichert.
480.
**All**: All events that can be logged in the database are logged.
2013-04-28
**Alle**: Alle Ereignisse, die geloggt werden können, werden gespeichert.
487.
**data**: additional information about the action, e.g. the ID of a block that is updated
2013-04-28
**data**: zusätzliche Informationen über die Aktion, z.B. ID des aktualisierten Blocks
488.
**time**: time when the action was carried out
2013-04-28
**time**: Zeitpunkt zu dem die Aktion ausgeführt wurde.
489.
Static pages
2014-05-18
Startseiten
491.
Here you can edit the content of some pages around the site and the pages linked to in the footer:
2013-04-09
Bearbeiten Sie den Inhalt einiger allgemeiner Seiten und der Inhalte, die in der Fußzeile durch Links aufgerufen werden.
492.
About
2013-04-09
Impressum/Über
493.
Home (Dashboard)
2013-04-09
Startseite
494.
Logged-out home
2013-04-09
Startseite vor Login
497.
All pages come with default text that you can change entirely. Every page must contain some text. You can use the visual editor to style your page.
2013-04-09
Alle Seiten verfügen bereits über einen Standardtext, den Sie auf Ihre Bedürfnisse anpassen oder gegen einen eigenen Text austauschen können. Die Seiten sind fest verlinkt und sollten daher mit den für Sie sinnvollen Inhalten gefüllt werden. Zur Gestaltung steht Ihnen der Editor zur Verfügung.
498.
Edit static pages
2015-11-30
Statische Seiten bearbeiten
500.
**Page name**: Choose the page you want to edit from the drop-down menu.
2013-04-09
**Site-Name**: Wählen Sie vom Drop-down-Menü die Seite aus, die Sie bearbeiten möchten.
501.
**Page text**: Change the text in the editor window. You cannot leave this field empty.
2013-04-09
**Einführung**: Bearbeiten Sie den Text im Texteditor. Das Feld kann nicht leer bleiben.
502.
Click the *Save changes* button.
2013-04-09
Klicken Sie auf den *Änderungen speichern*-Button.
521.
Privacy statement
2013-04-09
Datenschutzerklärung
529.
Terms and conditions
2014-05-06
Nutzungsbedingungen
2013-04-09
Nutzungsbedingung
534.
Menus
2013-04-09
Menüs
536.
There are two menus in Mahara:
2013-04-09
Sie finden hier zwei Menüs in Mahara:
537.
Links and resources
2013-04-09
Links und Ressourcen
538.
Footer
2013-04-09
Fußzeile
542.
Add external links to the *Links and resources* menu
2015-11-30
Externen Link zum *Links- und Ressourcenmenu* hinzufügen
544.
Choose the type *External link*.
2013-04-09
Den Typ *externer Link* auswählen.
545.
Give your link a name that will appear in the menu.
2013-04-09
Geben Sie dem Link eine Bezeichnung, die im Menü angezeigt wird.
546.
Provide the full URL to the link including ``http://`` or ``https://``.
2013-04-09
Geben Sie die vollständige URL einschließlich 'http://' oder 'https://' ein.
550.
You can also link to files that you have uploaded to the :ref:`site files area <site_files>`.
2013-04-09
Sie können auch auf Dateien verlinken, die Sie im :ref:`Dateibereich <site_files>` hinterlegt haben.
553.
Add a site file to the *Links and resources* menu
2015-11-30
Site-Datei zum *Links- und Ressourcenmenu* hinzufügen.
554.
Choose the type *Site file*.
2013-04-09
Wählen Sie den Typ *Site-Dateien*.
555.
Give your site file a name that will appear in the menu.
2013-04-09
Geben Sie der Datei einen Namen, der im Menü angezeigt werden soll.
556.
Choose the file you want to display from the drop-down menu.
2013-04-09
Wählen Sie die gewünschte Datei aus dem Drop-down-Menü aus.
559.
If you wish to display your links and resources in a specific order, map that order out before you add the links and files because you cannot change the order afterwards.
2013-04-09
Wenn Sie die Links und Ressourcen in einer speziellen Reihenfolge anzeigen wollen, legen Sie diese von Beginn an fest, da die Reihenfolge später nicht mehr geändert werden kann.
562.
*Links and resources* menu result
2015-11-30
*Links- und Ressourcenmenu* fertiggestellt
563.
Footer menu
2013-04-09
Fußzeilenmenü
564.
You have control over which links are displayed in the footer on each page.
2013-04-09
Sie legen fest, welche Links in der Fußzeile jeder Seite angezeigt werden.
576.
Networking
2013-04-09
Netzwerk
581.
Networking overview
2015-11-30
Netzwerk-Übersicht