Translations by Dominique-Alain JAN

Dominique-Alain JAN has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

151200 of 218 results
109.
Go to the visual editor and click the *HTML* icon |tinymce HTML|.
2017-10-13
Allez dans l'éditeur de texte et cliquez sur l'icône *HTML* |tinymce HTML|.
110.
In order for the base64 image to be recognized as an image, it needs to be put into an image tag. Type the beginning of the image tag: ``<img src="``.
2017-10-13
Afin que code en base64 soit reconnu comme étant une image, il doit être placé dans une balise image. Commencez par entrer le début du code de la balise image : ``<img src="``.
111.
Paste the base64-encoded image. It's a lot of lines of characters that start with ``data:image``.
2017-10-13
Collez le code en base64. Il s'agit d'un assez grand nombre de lignes de caractères qui commence par ``data:image``.
112.
Close your image tag so that the browser knows where your image ends: ``" />``.
2017-10-13
Fermez ensuite votre balise image, afin que votre navigateur sache où se termine le code de celle-ci : ``"/>"``.
113.
Click the *OK* button to return to the visual editor. If you inserted the image tag correctly, your image is displayed.
2017-10-13
Cliquez sur le bouton *OK* pour retourner dans l'éditeur de texte. Si vous avez inséré le code correctement, l'image doit s'afficher.
114.
You can now change the size and position of your image if you like by selecting the image and clicking the *Image* icon |tinymce_image|.
2017-10-13
Vous pouvez ensuite modifier la taille et la position de l'image en cliquant sur l'image et en cliquant ensuite sur l'icône *image* |tinymce_image| dans les outils de l'éditeur de texte.
115.
Click the *Save* button to return to the page edit screen.
2017-10-13
Cliquez sur le bouton *Enregistrer* pour retourner à l'édition de la page.
116.
Insert a link into text
2021-06-02
Insérer un lien dans un texte
117.
:index:`When <single: Links; Open links in new tab / window>` you are in the text editor, you can link to pages on the internet and to :ref:`pages within Mahara <insert_internal_link>`. The visual editor allows you to decide whether links shall be opened in the same window or in a new tab or window.
2021-07-28
:index:`Lorsque <single: Liens; Ouvrir les liens dans un nouvel onglet / une nouvelle fenêtre>` vous êtes dans l'éditeur de texte, vous pouvez créer des liens vers des pages sur Internet et vers :ref:`des pages au sein de Mahara <insert_internal_link>`. L'éditeur visuel vous permet de décider si les liens doivent être ouverts dans la même fenêtre ou dans un nouvel onglet ou une nouvelle fenêtre.
2021-06-02
:index:`Lorsque <single : Liens ; Ouvrir les liens dans un nouvel onglet / une nouvelle fenêtre>` vous êtes dans l'éditeur de texte, vous pouvez créer des liens vers des pages sur Internet et vers :ref:`des pages au sein de Mahara <insert_internal_link>`. L'éditeur visuel vous permet de décider si les liens doivent être ouverts dans la même fenêtre ou dans un nouvel onglet ou une nouvelle fenêtre.
118.
Link to an external web page
2021-06-02
Lien vers une page web externe
119.
:index:`External <single: Links; Open external pages automatically in new tab / window>` pages are opened in a new tab or window (depending on your browser configuration) automatically.
2021-07-28
:index:`Externes <single: Liens; Ouvrir automatiquement les liens dans un nouvel onglet / une nouvelle fenêtre >` les pages sont ouvertes automatiquement dans un nouvel onglet ou une nouvelle fenêtre (selon la configuration de votre navigateur).
2021-06-02
:index:`Externes <single : Liens ; Ouvrir automatiquement les liens dans un nouvel onglet / une nouvelle fenêtre >` les pages sont ouvertes automatiquement dans un nouvel onglet ou une nouvelle fenêtre (selon la configuration de votre navigateur).
120.
Link to an external page
2021-06-02
Lien vers une page externe
121.
.. image:: images/link_external.*
2022-02-25
.. image:: images/link_external.*
122.
In the editor window, select the text that you want to link.
2021-06-02
Dans la fenêtre de l'éditeur, sélectionnez le texte que vous voulez lier.
123.
Click the *Link* icon |tinymce link|. The link configuration window opens.
2021-06-02
Cliquez sur l'icône *Lien* |lientinymce|. La fenêtre de configuration du lien s'ouvre.
124.
**Url**: Enter the URL for your link. Ensure that you use the correct protocol. In most cases, it is ``https://``.
2021-06-02
**Url** : Entrez l'URL de votre lien. Assurez-vous d'utiliser le bon protocole. Dans la plupart des cas, il s'agit de ``https://``.
125.
**Text to display**: You see the text that you highlighted.
2018-03-19
**Texte à afficher** : Contient par défaut le texte que vous avez sélectionné.
126.
**Target**: You can select in which window the link is opened.
2021-06-02
**Target** : Vous pouvez sélectionner la fenêtre dans laquelle le lien sera ouvert.
127.
**None**: Use the defined default option. For external links that means that the page is opened in a new tab or window.
2021-06-02
**None** : Utiliser l'option définie par défaut. Pour les liens externes, cela signifie que la page est ouverte dans un nouvel onglet ou une nouvelle fenêtre.
128.
**Same page**: Open the link in the same window as the current page.
2021-06-02
**Même page** : Ouvre le lien dans la même fenêtre que la page actuelle.
129.
**New window**: Open the link in a new tab or window.
2021-06-02
**Nouvelle fenêtre** : Ouvrir le lien dans un nouvel onglet ou une nouvelle fenêtre.
130.
Click the *OK* button to save your choice.
2018-03-19
Cliquez sur le bouton *OK* pour enregistrer votre choix.
131.
Continue writing your text and then save your content.
2018-03-19
Continuez ensuite la saisie de votre texte et enregistrer vos modifications.
132.
Link to another portfolio page
2021-06-02
Lien vers une autre page de portfolio
133.
You can insert a link directly to one of your personal portfolio pages without needing to know its URL.
2018-03-19
Vous pouvez insérer un lien directement vers une autre page de votre portfolio personnel sans connaître son URL.
134.
Currently, this feature only exists for linking to your own personal portfolio pages, but not for linking to other people's pages or group, institution, or site pages.
2018-03-19
Pour l'instant cette option n'est possible qu'à l'intérieur de votre propre portfolio et ne vous permet pas de créer un lien vers une page du portfolio d'autrui.
135.
Insert an internal link into text
2018-03-19
Insérer un lien interne dans le texte
136.
.. image:: images/link_internal.*
2022-02-25
.. image:: images/link_internal.*
137.
When you are in *Edit* mode of your page, select the *Text* block and drag it into the page editing area.
2018-03-19
Lorsque vous êtes en mode *Modification* sur votre page, sélectionnez le bloc de type *Texte* et glissez-le sur la zone d'édition de la page.
138.
This works anywhere on the site where you have the visual editor available.
2018-03-19
Ceci fonctionne dans tous les emplacements où un éditeur de texte est disponible dans Mahara.
139.
Write the text that you want to link and highlight it.
2018-03-19
Écrivez le texte que vous désirez lier et sélectionnez-le.
140.
**Link list**: The drop-down menu shows all the collections and pages that are not in a collection to which you can link.
2018-03-19
**Liste des destinations** : Le menu déroulant qui affiche les collections et les pages qui ne sont pas dans une collection et vers lesquelles vous pouvez faire pointer votre texte.
141.
Select the page to which your highlighted text should link.
2018-03-19
Sélectionnez la page vers laquelle le lien doit amener l'utilisateur.
142.
**Url**: The full path to the page is entered automatically into this field.
2018-03-19
**URL** : Le chemin complet vers la page est entré automatiquement dans cette rubrique.
143.
**None**: Use the defined default option. For links within Mahara, the link opens in the same window as the current page.
2021-06-02
**None** : Utiliser l'option par définie par défaut. Pour les liens dans Mahara, le lien s'ouvre dans la même fenêtre que la page actuelle.
144.
Insert a link anchor
2018-10-01
Insérer une ancre
145.
Sometimes you may not wish to link to a particular page, but rather to a specific passage within a journal entry or some other text in a block.
2018-03-19
Parfois vous aimeriez lier un texte à une partie d'une page.
146.
In this case, you can set an anchor and link to it.
2018-03-19
Dans ce cas, vous pouvez placer des ancres dans la page est faire un lein vers l'une d'entre elles.
147.
Anchors only work within an artefact and not across pages or artefacts. That means that you can set an anchor within a journal entry, but you cannot link to that anchor from within another journal entry or text block.
2018-03-19
Les ancres ne fonctionnent qu'au sein d'une production et pas entre les pages ou les productions. Cela signifie que vous pouvez placer une ancre dans un article de journal mais que vous ne pouvez pas atteindre cette ancre depuis un autre article du journal ou d'une boîte de texte.
148.
In order to use anchors, you need to:
2018-03-19
Pour pouvoir utiliser les ancres vous devez :
149.
Set the anchor.
2018-03-19
Placer une ancre
150.
Link to the anchor.
2018-03-19
Faire un lien vers l'ancre
151.
Set an anchor
2018-03-19
Ajouter une ancre
152.
Set an anchor in text
2018-03-19
Ajouter une ancre dans un texte
153.
.. image:: images/link_anchor_insert.*
2022-02-25
.. image:: images/link_anchor_insert.*
154.
Write your long text and place the cursor in the line to which you want to link directly.
2021-06-02
Rédigez votre texte et placez le curseur sur la ligne vers laquelle vous souhaitez établir un lien direct.
155.
Click the *Anchor* icon |tinymce anchor|. The anchor configuration window opens.
2021-06-02
Cliquez sur l'icône *Ancre* |tinymce anchor|. La fenêtre de configuration de l'ancre s'ouvre.
156.
You need to click the *Toggle toolbars* icon |tinymce toggle toolbars| to see the *Anchor* icon.
2021-06-02
Vous devez cliquer sur l'icône *Afficher/Masquer plus d'outils* |tinymce toggle toolbars| pour voir l'icône *Ancres*.