Translations by Ralf Hilgenstock
Ralf Hilgenstock has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
The section *Personal user tokens* displays all the tokens that you have generated for individual users and whether they have been accessed or not amongst others.
|
|
2015-12-06 |
Der Abschnitt *Persönliche Nutzer-Token* zeigt alle Token, die Sie für einzelne Nutzer erstellt haben und ob diese genutzt wurden.
|
|
~ |
**Service**: Choose the service group from the drop-down list for which you want to enable the token. Only services that allow user token access can be chosen.
|
|
2015-12-06 |
**Service**: Wählen Sie aus der Drop-down-Liste die Service-Gruppe für die Sie den Token erstellen wollen. Es können nur solche Services ausgewählt werden, die einen Nutzertoken zulassen.
|
|
~ |
**Protocol**: Select the web services protocol that is associated with the user. You can only see the protocols that are enabled.
|
|
2015-12-06 |
**Protokoll**: Wählen Sie das WebService-Protokoll, das mit dem Nutzer verbunden ist. Sie können nur aktivierte Protokolle sehen.
|
|
~ |
**Auth type**: Choose the type of authentication that you selected for the user. The options are:
|
|
2015-12-06 |
**Authentifizierungstyp**: Wählen Sie den für den Nutzer verfügbaren Typ aus. Optionen sind:
|
|
~ |
Even if you use Mahara with one organisation only and do not want to distinguish different departments within your organisation, we recommend you set up at least one institution and not use "No institution". By setting up at least one institution you will have two more roles available: institution staff and institution administrator.
|
|
2015-12-06 |
Auch wenn Sie Ihr Mahara-System nur mit einer Institution betreiben wollen und keine weiteren Abteilungen einrichten wollen, empfehlen wir Ihnen zumindest eine Institution einzurichten und nicht "Keine Institution" zu verwenden. Damit stehen Ihnen zwei weitere Rollen Institutionsmitarbeiter und -Administrator zur Verfügung.
|
|
~ |
You can create institution administrator accounts which are less powerful than the site administrator accounts. By having institution administrators, you can allow them to take care of user account creation and group creation etc. without giving them full powers over the site preventing that too many people can make site changes.
|
|
2015-12-06 |
Sie können Institutionsadministratoren-Accounts anlegen, die über weniger Rechte wie der Site-Admin verfügen. Diese haben die Rechte Nutzer-Accounts zu verwalten und Gruppen zuzulassen, nicht aber die gesamten Systemeinstellungen anzupassen. Diese Option ermöglicht Ihnen Verwaltungsarbeit auf mehrere Personen zu verteilen ohne gleiche allen alle Berechtigungen zuzuweisen.
|
|
~ |
**Last name**: Displays the last name of the user.
|
|
2015-12-06 |
**Nachname**: Zeigt den Nachnamen der Nutzer.
|
|
~ |
The profile picture of the user is displayed.
|
|
2015-12-06 |
Das Profilbild des Nutzers wird angezeigt.
|
|
~ |
**Username**: Clicking on the username, you are taken to the user's administration settings page instead of their profile page as you would with the other names.
|
|
2015-12-06 |
**Nutzername**: Sie können den Nutzernamen anklicken. Dieser Link führt Sie zur Einstellungsseite des Nutzers und nicht zur Profilseite.
|
|
~ |
**Display name**: Shows the display name of the user.
|
|
2015-12-06 |
**Angezeigter Name**: Zeigt den *Anzeigenamen der Nutzer.
|
|
~ |
**First name**: Displays the first name of the user. This is the default column for sorting results.
|
|
2015-12-06 |
**Vorname**: Zeigt den Vornamen des Nutzers. Anhand dieser Spalte wird üblicherweise die Sortierung vorgenommen.
|
|
~ |
Regenerate clean URLs for existing users in bulk
|
|
2015-12-06 |
Erneuern sauberer URLs für eine große Zahl bestehender Nutzer
|
|
~ |
This feature allows you as site administrator to specify the base URLs for media that you want your users to be able to embed. These iframes are then considered safe and will not be stripped out of a *Text* or *Note* block, the *External media* block or a journal entry where you can use them. You do not have to write bespoke filters for using these iframe sources.
|
|
2015-12-06 |
Diese Funktion ermöglicht Ihnen URLs festzulegen, deren Inhalte in Mahara eingebettet werden dürfen. Die iFrames gelten dadurch als sicher und können als *Text-*, *Notiz-*Block oder im *externe Medien-*Block oder in einem Blogeintrag verwandt werden. Es müssen dann dazu keine eigenen Filter entwickelt werden.
|
|
~ |
**Quota notification threshold**: :index:`You <single: Quota notification threshold>` can set a percentage for when a user receives a notification about reaching the upload limit for files. They can then decide to delete files to free up space or contact the site or institution administrator to check if they can receive more space.
|
|
2015-12-06 |
**Speicherplatz-Benachrichtigungsgrenze**: :index:`Sie <single: Quota notification threshold>` können einen Prozentwert der Speicherplatzausnutzung festlegen bei dessen Erreichen eine Benachrichtigung versandt wird. Nutzer können dann ihren Speicher aufräumen und Dateien löschen oder mit der Administration eine Erweiterung vereinbaren.
|
|
~ |
**Height**: Choose the maximum height (in pixels) of the profile pictures for users.
|
|
2015-12-05 |
**Höhe**: Legen Sie die maximal Höhe (in Pixeln) für Profilbilder der Nutzer fest.
|
|
~ |
**Width**: Choose the maximum width (in pixels) of the profile pictures for users.
|
|
2015-12-05 |
**Breite**: Legen Sie die größte Breite (in Pixeln) für Profilbilder der Nutzer fest.
|
|
~ |
Turn on the option **Convert "Note" blocks** to convert all notes.
|
|
2015-12-05 |
Aktivieren Sie die Option **Konvertieren von "Notizen"-Blöcken**, um alle Notizen zu konvertieren.
|
|
~ |
Configure the default user quota
|
|
2015-12-01 |
Das Dateiuploadvolumen jedes Nutzers anpassen
|
|
~ |
Turn on the file types that you wish your users to be able to show on their portfolio pages.
|
|
2015-12-01 |
Legen Sie die Dateitypen fest, die Nutzer in ihren Portfolioansichten verwenden können.
|
|
~ |
Default user quota
|
|
2015-11-30 |
Standart Benutzer-Quota
|
|
~ |
**Institution**: Select the institution of the user.
|
|
2015-11-30 |
**Institution**: legen Sie die Institution des Nutzers fest.
|
|
~ |
When you create a token for a user, you need to provide some additional information.
|
|
2015-11-30 |
Wenn Sie einen Token für einen Nutzer erstellen sind einige weitere Informationen erforderlich.
|
|
~ |
**Institution**: Lists the institution in which the user is a member.
|
|
2015-11-30 |
**Institution**: Liste der Institutionen in denen ein Nutzer Mitglied ist.
|
|
~ |
**Token**: The token that was generated for a particular user.
|
|
2015-11-30 |
**Token**: Der für einen bestimmten Nutzer erstellte Token.
|
|
~ |
You can generate access tokens for individual users and associate service groups to which that user shall have access.
|
|
2015-11-30 |
Sie können Zugriffstoken für individuelle Nutzer und zugewiesene Servicegruppen erzeugen, damit die Nutzer Zugriff erhalten.
|
|
~ |
**Component**: The area through which a service group is available. It is generally "webservice".
|
|
2015-11-30 |
**Komponente**: Der Bereich durch den eine Servicegruppe abgewickelt wird, meist "WebService":
|
|
~ |
Remove users from an institution
|
|
2015-11-30 |
Nutzer aus Institution entfernen
|
|
~ |
Uninvite users from joining your institution
|
|
2015-11-30 |
Nutzer aus Institution wieder ausladen
|
|
~ |
Give users institution staff rights.
|
|
2015-11-30 |
Institutionsnutzern Mitarbeiterrechte geben
|
|
~ |
Give users institution admin rights.
|
|
2015-11-30 |
Institutions-Adminrechte vergeben
|
|
~ |
Invite or add users to become institution members
|
|
2015-11-30 |
Mitglied zu Institutionen hinzufügen oder einladen
|
|
~ |
Invite or add users to become institution members when they had left an institution
|
|
2015-11-30 |
Nutzer zu Institutionen einladen oder hinzufügen nachdem sie die Institution verlassen haben.
|
|
~ |
Configure the LDAP user sync
|
|
2015-11-30 |
Den LDAP-Nutzer-Sync konfigurieren
|
|
~ |
Faculty and students log in and are automatically placed into the institution "University". They see the standard university theme.
|
|
2015-11-30 |
Lehrende und Studierende werden in der Institution 'Universität' authentifiziert.
|
|
~ |
All these then still log in to the same Mahara institution. Alternatively, you could also separate the users into their own institutions on your Mahara installation if that is more appropriate for your use case. This could mean for the above example:
|
|
2015-11-30 |
Alle diese Nutzergruppen können dann die gleiche Mahara Institution nutzen. Falls es für Ihre Zwecke besser passt, können Sie jede dieser Gruppen jedoch für eine andere Mahara-Institution authentifizieren. Beispiel:
|
|
~ |
Alumni are placed into the institution "Alumni" for easier user management as you could have the alumni coordinator manage the users. Having them in a separate institution on Mahara would make it easy to see who an alumni is. Additionally, they could receive a slightly different university theme that is geared towards alumni, and they can also receive different messages on their dashboard.
|
|
2015-11-30 |
Alumnis werden in einer eigenen Institution 'Alumnis' authentifiziert und der Alumni-Verein erhält Admin-Rechte. Es ist dann leichter erkennbar wer Alumni ist. Auch das Theme kann für diese Institution angepasst werden.
|
|
~ |
**Page skins**: Switch this option on if you want your users who are not in a particular institution to use :ref:`page skins <skins>`.
|
|
2015-11-30 |
**Ansichtsskins**: Ändern Sie die Option wenn Sie zulassen wollen, dass Nutzer, die nicht zu Institutionen gehören :ref:`Ansichtsskins <skins>` verwenden können.
|
|
~ |
Edit the "No institution" site institution
|
|
2015-11-30 |
Bearbeiten Sie die "No institution" Site-Institution
|
|
~ |
:index:`When the maximum number of accounts has been reached <single: Notification to administrators about full institution membership quota>` and another user tries to register for the institution, the site administrator as well as the institution administrator for that institution receive a notification. That allows them to take further steps.
|
|
2015-11-30 |
:index:`Wenn die Höchstzahl an Accounts erreicht wurde <single: Notification to administrators about full institution membership quota>` und weitere Nutzer sich für die Institution registrieren, erhält der Site-Admin und der Institutions-Admin eine Benachrichtigung. Diese können dann weitere Schritte einleiten.
|
|
~ |
**wstoken**: Enter the web services token for the user that you want to test.
|
|
2015-11-29 |
**wstoken**: Geben Sie den WebService-Token für den Nutzer, den Sie testen wollen ein.
|
|
~ |
**Authentication type**: Show the authentication type that is associated with the user.
|
|
2015-11-29 |
**Authentifizierungstyp**: Den Authentifizierungstyp für den Nutzer anzeigen.
|
|
~ |
**OAuth**: Select this option if you only want to see logs when the user logs in via OAuth.
|
|
2015-11-29 |
**OAuth**: Wählen Sie diese Option wenn Sie nur Logs für Nutzer anzeigen lassen wollen, die OAuth verwenden.
|
|
~ |
**Institution**: Display the name of the institution in which the user is a member.
|
|
2015-11-29 |
**Institution**: Die Institution in der der Nutzer Mitglied ist anzeigen.
|
|
~ |
**User**: Display the logs when the user uses the username for the web service.
|
|
2015-11-29 |
**Nutzer**: Logs anzeigen für Nutzer, die den Nutzernamen für WebService verwenden.
|
|
~ |
**Token**: Only display logs when the user has a user token.
|
|
2015-11-29 |
**Token**: Nur Logs für Nutzer anzeigen, die einen Nutzertoken haben.
|
|
~ |
**Protocol**: Show the protocol that is associated with the user for the chosen context.
|
|
2015-11-29 |
**Protokoll**: Das Protokoll anzeigen, das mit dem Nutzer für den Kontext verbunden ist.
|
|
~ |
**Appliation URI**: URI of the application.
|
|
2015-11-29 |
**Applikation URI**: URI der Applikation.
|
|
~ |
**Service owner**: User who has set up the OAuth service.
|
|
2015-11-29 |
**Service Eigentümer**: Nutzer, der den OAuth Service angelegt hat.
|
|
~ |
**Server key**: The consumer key for the OAuth service.
|
|
2015-11-29 |
**Server Key**: Der Consumer Key für den OAuth Service.
|
|
~ |
**Service**: Select the service group that you want to set up for OAuth.
|
|
2015-11-29 |
**Service**: Wählen Sie die Servicegruppe für den OAuth-Service.
|