|
133.
|
|
|
**Description**: Add a description for your journal. You can format it as you wish.
|
|
|
|
**Beschreibung**: Fügen Sie eine Beschreibung zu Ihrem Blog hinzu. Sie können den Text auch formatieren.
|
|
Translated and reviewed by
Ralf Hilgenstock
|
|
|
|
Located in
../source/content/journal.rst:59
|
|
134.
|
|
|
**Tags**: Add tags to your journal for easier searching later on. You can choose from your existing tags by starting to type a letter and then selecting the tag you want to use. You can also type a new tag, and it is added to your list of tags.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../source/content/journal.rst:60
../source/content/journal.rst:94
|
|
135.
|
|
|
**License**: You see this field if the site administrator turned on :ref:`license metadata <general_settings>`. Choose the license for the journal. You can set your default license in your :ref:`account settings <general_account_options>`.
|
|
|
|
**Lizenz**: Sie sehen dieses Feld wenn der Site-Administrator :ref:`Lizenz Metadaten <general_settings>` eingeschaltet hat. Wählen Sie die Lizenz für den Blog. Sie können Ihre Standardlizenz in den :ref:`Account-Einstellungen <general_account_options>` anpassen.
|
|
Translated and reviewed by
Ralf Hilgenstock
|
|
|
|
Located in
../source/content/journal.rst:64
|
|
136.
|
|
|
**Advanced licensing**: You see this option if the site administrator turned on :ref:`license metadata <general_settings>`. If you click it, you see two additional license fields, "Licensor" and "Original URL", that you can fill in if this in not your own journal.
|
|
|
|
**Lizenzen erweitern**: Sie sehen dieses Feld wenn der Site-Administrator :ref:`Lizenz Metadaten <general_settings>` eingeschaltet hat. Wenn Sie es anklicken, sehen Sie zwei weitere Lizenzfelder: "Lizenzgeber" und "Lizenz URL", die sie ausfüllen können wenn dies nicht Teil des Blogs ist.
|
|
Translated and reviewed by
Ralf Hilgenstock
|
|
|
|
Located in
../source/content/journal.rst:65
|
|
137.
|
|
|
Click the *Save settings* button to save your changes or the *Cancel* button to abort your changes.
|
|
|
|
Klicken Sie auf den *Einstellungen speichern*-Button zum bestätigen oder auf *Abbrechen*, um die Veränderungen nicht zu übernehmen.
|
|
Translated and reviewed by
Ralf Hilgenstock
|
|
|
|
Located in
../source/content/journal.rst:67
|
|
138.
|
|
|
Add a journal entry
|
|
|
|
Einen Blogeintrag einfügen
|
|
Translated and reviewed by
Ralf Hilgenstock
|
|
|
|
Located in
../source/content/journal.rst:76
|
|
139.
|
|
|
All journal entries you make are private to you until you put them into a page. Thus, the publishing of a journal / journal entry is a three-step process:
|
|
|
|
Alle Blogeinträge, die Sie erstellen, sind solange privat bis Sie sie in einer Ansicht anzeigen lassen. Das Veröffentlichen eines Blogs oder Blogeintrags ist ein dreiteiliger Prozess:
|
|
Translated and reviewed by
Ralf Hilgenstock
|
|
|
|
Located in
../source/content/journal.rst:78
|
|
140.
|
|
|
You write your entry and save it.
|
|
|
|
Schreiben Sie Ihren Eintrag und speichern Sie ihn ab.
|
|
Translated and reviewed by
Ralf Hilgenstock
|
|
|
|
Located in
../source/content/journal.rst:80
|
|
141.
|
|
|
In a page, you choose one of the :ref:`journal blocks <journal_blocks>` that suits your purpose best.
|
|
|
|
In einer Ansicht, die Ihren Absichten am besten entspricht, wählen Sie einen der :ref:`Blöcke für Blogs <journal_blocks>`
|
|
Translated and reviewed by
Ralf Hilgenstock
|
|
|
|
Located in
../source/content/journal.rst:81
|
|
142.
|
|
|
You give those who shall see that page access to it.
|
|
|
|
Geben Sie denjenigen Zugriff, die die Ansicht sehen sollen.
|
|
Translated and reviewed by
Ralf Hilgenstock
|
|
|
|
Located in
../source/content/journal.rst:82
|