Browsing German translation

8594 of 644 results
85.
You can edit the properties of a file or folder at any time. The file does not have to be re-linked in portfolio pages, but the properties you changed will be updated automatically.
Sie können jederzeit die Berechtigungen für eine Datei oder einen Ordner bearbeiten. Die Verlinkung in Ihre Portolio-Ansichten bleibt dabei erhalten. Die geänderten Einstellungen werden sofort wirksam.
Translated and reviewed by Ralf Hilgenstock
Located in ../source/content/files.rst:139
86.
.. image:: images/edit_file.*
:alt: Edit a file
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in ../source/content/files.rst:144
87.
Edit a file
Datei bearbeiten
Translated by eledia
Reviewed by Ralf Hilgenstock
Located in ../source/content/files.rst:147
88.
Click the *Edit* button |edit| to edit folder or file properties.
Klicken Sie auf den *Bearbeiten*-Button |edit|, um Ordner oder Dateien zu bearbeiten.
Translated and reviewed by Ralf Hilgenstock
Located in ../source/content/files.rst:149
89.
**Name**: Change the name of the file (or folder). It is not necessary to keep the file extension as Mahara stores it internally. However, it can be good to leave it in case somebody has problems opening the file if no default programme is associated with the file after downloading it. This field is mandatory and each file (or folder) must have a name.
**Name**: Ändern Sie den Namen einer Datei (oder eines Ordners). Die Dateiendung muss nicht unbedingt beibehalten werden. Mahara speichert sie intern. Meist ist es aber besser, sie unverändert zu lassen. Andere Nutzer haben andernfalls vielleicht Probleme die Datei nach einem Download zu öffnen. Das Namensfeld ist ein Pflichtfeld.
Translated and reviewed by Ralf Hilgenstock
Located in ../source/content/files.rst:150
90.
**Description**: Give the file (or folder) a description to find it again more easily.
**Beschreibung**: Geben Sie dem Ordner oder der Datei eine Beschreibung, damit Sie sie später leichter identifizieren können.
Translated and reviewed by Ralf Hilgenstock
Located in ../source/content/files.rst:147
91.
If you do not give an image a description, the file name is used as ``alt tag`` to identify the image when you place it into an image block or display it in text.
(no translation yet)
Located in ../source/content/files.rst:154
92.
**Tags**: Give the file (or folder) one or more tags. You can choose from your existing tags by starting to type a letter and then selecting the tag you want to use. You can also type a new tag, and it is added to your list of tags.
(no translation yet)
Located in ../source/content/files.rst:156
93.
You can find more information on how to use the tag selector in the :ref:`"Tags" section <tag_add>`.
(no translation yet)
Located in ../source/content/files.rst:155 ../source/content/journal.rst:62 ../source/content/journal.rst:96 ../source/content/notes.rst:63 ../source/content/plans.rst:51 ../source/content/plans.rst:89
94.
**License**: You see this field if the site administrator turned on :ref:`license metadata <general_settings>`. Choose the license for the artefact that you are editing.
**Lizenz**: Sie sehen das Feld wenn der Site-Administrator :ref:`Lizenz-Metadaten <general_settings>` aktiviert hat. Wählen Sie die Lizenz für das Artefakt, das Sie gerade bearbeiten.
Translated by Ralf Hilgenstock
Located in ../source/content/files.rst:157
8594 of 644 results

This translation is managed by Launchpad German Translators, assigned by Mahara Translation Group.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Kristina Hoeppner, Luca Bösch, Michael Wuttke, Ralf Hilgenstock, Stefanie Berger, Stephan Woidowski, eledia.