Browsing German translation

110 of 580 results
1.
Files
Dateien
Translated and reviewed by Ralf Hilgenstock
Located in ../source/content/files.rst:10
2.
*Main menu → Create → Files*
(no translation yet)
Located in ../source/content/files.rst:12
3.
The *Files* area is a repository, i.e. a document storage for folders and files, that you can use within your portfolio. Both folders and files are considered artefacts and as such can be added to a page. You may create any number of folders or sub folders. To view which subfolders and files sit within a folder, click on the folder name. Use the *Home* link to return to the top level folder directory.
(no translation yet)
Located in ../source/content/files.rst:14
4.
You can arrange files and folders by dragging and dropping **the icon in front of the file / folder name** onto another folder icon. A suitably named and organised filing structure will help you with the long-term organisation and retrieval of your artefacts. If you want to move a file or folder out of a subfolder, move it onto the *parent folder* icon |parentfolder|.
(no translation yet)
Located in ../source/content/files.rst:16
5.
You will find that some folders are automatically created by the system such as *viewfiles* or *images*. The *viewfiles* folder includes files from imported pages whereas the *images* folder includes :ref:`your uploaded profile pictures <profile_pictures>`. As with any other file, you can move them out of this folder and store them in a different folder.
Einige Ordner werden automatisch vom System erstellt, z. B. *Dateianzeige* oder *Bilder*. Der *Dateianzeige*-Ordner enthält Dateien aus importierten Ansichten. Der *Bilder*-Ordner enthält :ref:`Ihre hochgeladenen Profilbilder <profile_pictures>`. Wie mit allen anderen Bildern können Sie auch diese aus dem Ordner an andere Orte verschieben.
Translated and reviewed by Ralf Hilgenstock
Located in ../source/content/files.rst:18
6.
You can move files and folders to your heart's content without having to re-link them in the pages where you use them. Also renaming them will not have a negative impact on links.
Sie können Dateien und Ordner verschieben, ohne dass bestehende Verlinkungen auf diese Artefakte unterbrochen werden. Sie können diese Artefakte auch umbenennen. Die Verlinkungen bleiben erhalten.
Translated and reviewed by Ralf Hilgenstock
Located in ../source/content/files.rst:21
7.
File browser
Dateibrowser
Translated and reviewed by Ralf Hilgenstock
Located in ../source/content/files.rst:29
8.
In the *Files* area you have a file browser in which you can organise your files so you can find them more easily. You can sort your files into folders and also create subfolders.
(no translation yet)
Located in ../source/content/files.rst:31
9.
.. image:: images/file_browser.*
:alt: Your file browser
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in ../source/content/files.rst:36
10.
Your file browser
Ihr Dateibrowser
Translated and reviewed by Ralf Hilgenstock
Located in ../source/content/files.rst:36
110 of 580 results

This translation is managed by Launchpad German Translators, assigned by Mahara Translation Group.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Kristina Hoeppner, Luca Bösch, Michael Wuttke, Ralf Hilgenstock, Stefanie Berger, Stephan Woidowski, eledia.