Translations by Masayuki Kuwada

Masayuki Kuwada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 70 results
1.
Connected apps
2019-08-09
接続済みアプリ
2.
*User menu → Settings → Connected apps*
2019-08-09
*ユーザメニュー → 設定 → 接続済みアプリ*
3.
You can view the external apps that are connected to your account and can revoke the access if needed.
2019-08-09
アカウントに接続されている外部アプリを表示し、必要に応じてアクセスを取り消すことができます。
4.
.. image:: images/settings_apps.* :alt: Connected apps overview page
2020-04-07
.. image:: images/settings_apps.* :alt: 接続済みアプリの概要ページ
2019-08-09
.. image:: images/settings_apps.*\n :alt: 接続済みアプリの概要ページ
5.
Connected apps overview page
2019-08-09
接続済みアプリの概要ページ
6.
The two apps that you can connect at the moment are:
2022-05-15
現時点で接続できる二つのアプリは次のとおりです:
2019-08-09
現時点で接続できる二つのアプリは次のとおりです:
7.
:ref:`Mahara Mobile <mahara_mobile_app>`
2019-08-09
:ref:`Maharaモバイル <mahara_mobile_app>`
8.
:ref:`Badgr <badgr_app>`
2019-08-09
:ref:`Badgr <badgr_app>`
9.
Mahara Mobile
2019-08-09
Maharaモバイル
10.
*User menu → Settings → Connected apps → Mahara Mobile*
2019-08-09
*ユーザメニュー → 設定 → 接続済みアプリ → Maharaモバイル*
11.
This is the page where you can view your mobile access tokens for :ref:`"Mahara Mobile" <mahara_mobile>`, a mobile app, available for Android and iOS.
2019-08-09
これはAndroidとiOSで利用できるモバイルアプリ :ref:`"Maharaモバイル" <mahara_mobile>` のモバイルアクセストークンを閲覧できるページです。
12.
.. image:: images/settings_apps_mahara_mobile.* :alt: View your connected Mahara Mobile apps
2020-04-07
.. image:: images/settings_apps_mahara_mobile.* :alt: 接続されたMaharaモバイルアプリを表示
2019-08-09
.. image:: images/settings_apps_mahara_mobile.*\n :alt: 接続されたMaharaモバイルアプリを表示
13.
View your connected Mahara Mobile apps
2019-08-09
接続されたMaharaモバイルアプリを表示
14.
**App**: You can see the name of the app as well as information about the device from which you connected. If the site administrator allowed users to :ref:`generate tokens manually <mobile_api>`, you also see the "Manually created" option.
2019-08-09
**アプリ**:アプリの名前と、接続元のデバイスに関する情報を確認できます。サイト管理者がユーザに :ref:`トークンの手動生成 <mobile_api>` を許可した場合、 "手動作成済み" オプションも表示されます。
15.
**Access token**: You see the access token column only when the manual token generation is enabled as you need to be able to copy it.
2022-05-15
**アクセストークン**: アクセストークン列は手動トークン生成が有効されている場合だけ、そのトークンをコピーできる必要があるため表示されます。
18.
Click the *Generate* button when you want to create a token manually. This option is only available if the site administrator :ref:`enabled it <mobile_api>`. You can then copy the token into Mahara Mobile to authenticate your account.
2019-08-09
手動でトークンを作成したいときは、*生成* ボタンをクリックします。このオプションは、サイト管理者が :ref:`それを有効にした <mobile_api>` 場合にだけ使用できます。トークンを Maharaモバイルにコピーして、アカウントを認証できます。
20.
|new in Mahara 19.04| Badgr
2019-08-09
|new in Mahara 19.04| Badgr
21.
.. image:: images/newin19point04.* :alt: new in Mahara 19.04
2019-08-09
.. image:: images/newin19point04.*\n :alt: Mahara 19.04の新機能
22.
*User menu → Settings → Connected apps → Badgr*
2019-08-09
*ユーザメニュー → 設定 → 接続済みアプリ → Badgr*
23.
Badgr is a new service for storing open badges. When :ref:`the site admin allowed the use of Badgr <config_variable_openbadgedisplayer_source>`, you see "Badgr" as an option in your *Connected apps*. You need an account on `Badgr.io <https://badgr.io">`_ to use the service.
2019-08-09
"Badgrは、オープンバッジを保存するための新しいサービスです。:ref:`サイト管理者がBadgr <config_variable_openbadgedisplayer_source>` の使用を許可すると、*接続済みアプリ* のオプションとして "Badgr" が表示されます。このサービスを使用するには、 `Badgr.io <https://badgr.io>`_ のアカウントが必要です。
24.
.. image:: images/settings_apps_badgr.* :alt: Set up your Badgr connection
2020-04-07
.. image:: images/settings_apps_badgr.* :alt: Badgr接続のセットアップ
2019-08-09
.. image:: images/settings_apps_badgr.*\n :alt: Badgr接続のセットアップ
25.
Set up your Badgr connection
2019-08-09
Badgr接続のセットアップ
26.
**Badgr username**: Enter your username from Badgr.
2019-08-09
**Badgrユーザ名**:Badgrからユーザ名を入力します。
27.
**Badgr password**: Enter your password from Badgr.
2019-08-09
**Badgrパスワード**:Badgrからパスワードを入力します。
28.
Click the *Save* button to connect to Badgr. An access token is stored in Mahara instead of the credentials.
2019-08-09
*保存* ボタンをクリックして、Badgrに接続します。アクセストークンは、資格情報の代わりにMaharaに保存されます。
29.
You can delete the connection to your Badgr account at any point by deleting the Badgr access token at *User menu → Settings → Connected apps → Badgr*.
2019-08-09
*ユーザメニュー → 設定 → 接続済みアプリ → Badgr* でBadgrアクセストークンを削除することにより、Badgrアカウントへの接続をいつでも削除できます。
30.
.. image:: images/settings_apps_badgr_delete.* :alt: Delete your Badgr token
2020-04-07
.. image:: images/settings_apps_badgr_delete.* :alt: Badgrトークンを削除する
2019-08-09
.. image:: images/settings_apps_badgr_delete.*\n :alt: Badgrトークンを削除する
31.
Delete your Badgr token
2019-08-09
Badgrトークンを削除する
43.
Your previous decision of consent is displayed. If you do not consent to the text anymore, e.g. because it was updated with unfavourable terms, flip the switch to "No".
2020-04-07
前回の同意の決定が表示されます。テキストにもう同意しない場合は、例えば不利な条件で更新されたので、スイッチを "No" に切り替えます。
46.
If you do not consent to one of more of the statements, you are presented with the following screen.
2022-05-17
一つ以上の声明文に同意しない場合は次の画面が表示されます。
65.
**Wall post**: :index:`Receive <single: Wall; Wall post notification delivery setting (personal)>` a notification when somebody leaves a public or private message on your wall.
2020-04-06
**ウォール投稿**: あなたのウォールに誰かがパブリックまたは私的なメッセージを残したときに通知を :index:`受け取り <single: ウォール; ウォール投稿通知配信設定(個人用)>` ます。
67.
Only site administrators see the notification types of "Contact us", "Repeat virus upload" and "Virus flag release". Only site administrators and institution administrators see the types "Objectionable content".
2019-02-13
サイト管理者だけが、 "お問い合わせ"、 "ウイルスアップロードの繰り返し"、 "ウイルスフラグリリース" の通知タイプを確認します。サイト管理者とインスティテューション管理者だけが "好ましくないコンテンツ" のタイプを見ています。
75.
Select the notification type for each type of activity. There are four notification types:
2020-04-07
活動のタイプごとに通知タイプを選択します。4種類の通知タイプがあります:
85.
.. image:: images/notifications_area.* :alt: Access your "Notifications" area
2020-04-07
.. image:: images/notifications_area.* :alt: あなたの "通知" エリアにアクセスする
2019-08-09
.. image:: images/notifications_area.*\n :alt: あなたの "通知" エリアにアクセスする
90.
Your *Inbox* holds all the messages that you receive in Mahara and whose :ref:`notification type <account_notification_settings>` you have not set to "None".
2019-02-13
あなたの *受信箱* は、あなたが "なし" に設定していない :ref:`通知タイプ <account_notification_settings>` のMaharaで受信したすべてのメッセージを保持します。
101.
Choose from the *Bulk actions* drop-down menu what you want to do with all selected messages.
2020-04-07
*一括処理* 選択したすべてのメッセージに対して実行する処理をドロップダウンメニューから選択します。
113.
Navigate through the list of your messages with the help of the *Paginator*.
2019-02-19
*ページネータ* を利用してあなたのメッセージのリストを通じてナビゲートします。
117.
Your *Sent* message area holds all the messages that you sent in Mahara.
2019-08-19
あなたの *送信済み* メッセージエリアはMahara内で送信したメッセージすべてを保持します。
124.
If it is a message you sent to another user, click the *Reply* button |reply| to send another message to that recipient, or click the *Reply all* button |replyall| to send a message to all recipients when your original message went to more than one person.
2020-04-07
別のユーザに送信したメッセージの場合、その受信者に別のメッセージを送信するには *返信* ボタン |reply| をクリックします。元のメッセージが2名以上の人に送信されている場合、受信者すべてにメッセージを送信するには *すべてに返信する* ボタン |replyall| をクリックします。
126.
You can send a message to multiple people in Mahara. When you clicked the *Send message* button on a person's profile page or on the page :ref:`"People" <people_overview>`, you can add more people to whom to send the message.
2019-08-09
Maharaの複数の人にメッセージを送信できます。ユーザのプロファイルページまたは :ref:`"人" <people_overview>` ページで *メッセージを送信* ボタンをクリックすると、メッセージを送信するユーザをさらに追加できます。
129.
It depends on the search settings of the site when you start seeing results for the names that you type. If the option "Exact user searches" is selected for the :ref:`internal search plugin <plugin_search>`, then you need to type at least the entire first name for name options to be displayed. If the "Exact user searches" option is not selected, results start showing up as soon as you type the first letter.
2020-04-23
入力した名前の結果が表示されるときは、サイトの検索設定によって異なります。:ref:`内部検索プラグインで <plugin_search>` "完全一致人検索" オプションを選択した場合は、表示する名前オプションの名(first name)全体を少なくとも入力する必要があります。 "完全一致人検索" オプションが選択されていない場合は、最初の文字を入力するとすぐに結果が表示されます。
130.
**Subject**: Decide on the subject of the notification like in an email. You must enter a subject.
2020-04-07
**件名**: メールのように通知の件名を決定します。あなたは件名を入力する必要があります。
133.
You can view all the messages that you sent in your "Sent" area in the *Notifications*.
2019-02-13
あなたが送信したすべてのメッセージは *通知* の "送信済み" エリア内で閲覧することができます。
146.
The password strength indicator shows how strong your password is in relation to the :ref:`password policy <security_settings>`.
2022-01-25
パスワード強度インジケータは :ref:`パスワードポリシー <security_settings>` に関連して、あなたのパスワードがどの程度強く表示されているかを示します。