Translations by Dominique-Alain JAN

Dominique-Alain JAN has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 151 results
~
.. image:: images/buttons/tinymce_html.* :alt: tinymce HTML
2017-10-09
.. image:: images/buttons/tinymce_html.* :alt: tinymce HTML
~
Open the ``index.html`` file in a browser to view the manual. You can find it in the folder ``build/en/17.04``.
2017-05-21
Ouvrez le fichier ``index.html`` dans un navigateur web pour afficher et lire le manuel. Vous trouvez ce fichier dans le dossier ``build/en/17.04``.
~
This will create all translations that are available for the user manual and will take a bit. If you only want to create the English user manual, you can compile it with ``make preview MAHARA=17.04``
2017-05-21
Ceci va créer le manuel dans toutes les langues pour lesquelles il existe une traduction, donc ceci peut prendre un peu de temps. Si vous ne désirez que la version anglaise du manuel, vous pouvez lancer la compilation avec la commande : ``make preview MAHARA=17.04``
~
Compile a preview of the manual just in English: ``make preview MAHARA=17.04``
2017-05-21
Compilez une préversion du manuel en langue anglaise : ``make preview MAHARA=17.04``
~
.. image:: images/administration/institution_saml_discovery.* :alt: saml discovery
2017-05-21
.. image:: images/administration/institution_saml_discovery.* :alt: rechercher un serveur saml
~
.. image:: images/pages_collection_add.* :alt: add page or collection
2017-04-16
.. image:: images/pages_collection_add.* :alt: Ajouter une page ou une collection
~
.. image:: images/collection_pages_icons.* :alt: collection pages icons
2017-04-16
.. image:: images/collection_pages_icons.* :alt: Icônes des pages d'une collection
~
.. image:: images/buttons/3_dots_expanded_author.* :alt: three dots expanded author
2017-04-11
.. image:: images/buttons/3_dots_expanded_author.* :alt: points de suspension plus d'info sur l'auteur
~
.. image:: images/buttons/tinymce_word_paste.* :alt: tinymce_paste_text
2016-10-26
.. image:: images/buttons/tinymce_word_paste.* :alt: coller le texte
~
.. image:: images/profile_completion_sidebar.* :alt: sidebar_profile_completion
2016-10-26
.. image:: images/profile_completion_sidebar.* :alt: barre d'état de saisie du profil
~
.. image:: images/buttons/tinymce_image.* :alt: tinymce_image
2016-10-26
.. image:: images/buttons/tinymce_image.* :alt: insérer une image
~
.. image:: images/administration/add_users_csv_progressbar.* :alt: add_user_csv_progressbar
2016-10-26
.. image:: images/administration/add_users_csv_progressbar.* :alt: barre d'avancement de l'importation des utilisateurs en CSV
~
.. image:: images/firefox_preferences.* :alt: firefox_preferences
2016-10-26
.. image:: images/firefox_preferences.* :alt: préférences firefox
~
.. image:: images/institution_homepage.* :alt: institution_homepage
2016-10-26
.. image:: images/institution_homepage.* :alt: page d'accueil de l'institution
~
.. image:: images/administration/institution_shortname.* :alt: institution shortname
2016-10-26
.. image:: images/administration/institution_shortname.* :alt: nom abrégé de l'institution
~
.. image:: images/copy_owner_info.* :alt: page owner info
2016-10-26
.. image:: images/copy_owner_info.* :alt: infos sur l'auteur de la page
~
.. image:: images/buttons/pdf_tools.* :alt: pdf tools
2016-10-26
.. image:: images/buttons/pdf_tools.* :alt: outils pdf
~
.. image:: images/buttons/pdf_print.* :alt: pdf print
2016-10-26
.. image:: images/buttons/pdf_print.* :alt: impression pdf
~
.. image:: images/page_editor/blocks/taggedjournalentries_tags_mentioned.* :alt: tags mentioned in journal entries
2016-10-26
.. image:: images/page_editor/blocks/taggedjournalentries_tags_mentioned.* :alt: mots-clés mentionnés dans des articles de journaux
~
.. image:: images/group/group_members_bulk_adding.* :alt: add users in bulk to a controlled membership group
2016-10-26
.. image:: images/group/group_members_bulk_adding.* :alt: ajouter des utilisateurs par lots dans un groupe contrôlé
~
.. image:: images/buttons/tinymce_resizer.* :alt: tinymce resizer
2016-10-26
.. image:: images/buttons/tinymce_resizer.* :alt: tinymce retailleur
~
.. image:: images/buttons/pdf_download.* :alt: pdf download
2016-10-26
.. image:: images/buttons/pdf_download.* :alt: téléchargement pdf
~
.. image:: images/buttons/3_dots_expanded.* :alt: three dots expanded
2016-10-26
.. image:: images/buttons/3_dots_expanded.* :alt: trois points de suspension
~
.. image:: images/group/forum_topic_edit.* :alt: edit forum post
2016-10-26
.. image:: images/group/forum_topic_edit.* :alt: modifier un message du forum
~
.. image:: images/buttons/tinymce_spellcheck.* :alt: spellcheck
2016-10-26
.. image:: images/buttons/tinymce_spellcheck.* :alt: correcteur
~
Buttons such as *Save* or *Copy page* and also portfolio sections such as *Content*, *Portfolio* etc. are highlighted as emphasized text (with a single \*).
2016-03-30
Le nom des boutons, comme *Enregistrer* ou *Copier la page*, ainsi que celui des différentes sections du portfolio comme *Contenu*, *Portfolio*, etc. sont mis en évidence avec un simple \* devant et derrière leur nom.
~
``:index:`Decide on the sort order <single: New in Mahara 15.04; Sort order of files in the "Folder" block>```
2016-03-30
``:index:`Décider de l'ordre de tri <single: Nouveauté dans Mahara 15.04; Ordre de tri des fichiers dans le bloc « Dossier »>```
~
If you translate the screenshots and other images, please ensure that you keep the folder structure of the "images" folder as you can see in the respective branch of the manual version you are editing in `Git <https://git.mahara.org/user-manual/manual>`_, for example for `Mahara 15.10 <https://git.mahara.org/user-manual/manual/tree/15.10_STABLE/source/images>`_.
2016-03-30
Si vous traduisiez et adaptez les illustration dans votre langage, assurez-vous de conserver la structure du dossier « images » comme celle présente dans la branche `git <https://git.mahara.org/user-manual/manual>`_ du manuel que vous êtes entrain d'éditer; par exemple pour `Mahara 15.10 <https://git.mahara.org/user-manual/manual/tree/15.10_STABLE/source/images>`_.
~
Each section that is related to a navigation menu item should have the path listed, e.g. *Content → Files*. It is best if you copy the arrow to get the correct one.
2013-03-30
Chaque section qui est liée à un item du menu de navigation de Mahara doit faire figurer le chemin pour l'atteindre, par exemple *Contenu → Fichiers*. Il est préférable que vous copiiez la flèche depuis le texte original, afin de vous assurer que vous utilisez le bon caractère.
~
This is a list in progress as I work on the user manual. There are a number of things for which I created conventions. I want to keep them in a central space so that others have access to them and that I can refer to them as well. ;-)
2013-03-24
Je fais cette liste au fur et à mesure que je travaille sur ce manuel. Elle se prête donc à évoluer. Il y a un certain nombre de points pour lesquels j'ai créé des conventions, des normes. Je désire qu'elles restent établies et utilisées dans les différentes traductions et autre documents créés autour de Mahara. Je souhaite les laisser dans un endroit central, accessible par toutes et tous, afin que chacune et chacun puisse s'y référer.
~
by Kristina D.C. Hoeppner
2013-03-24
par Kristina D.C. Hoeppner
1.
Information for Mahara user manual writers and translators
2013-03-24
Information pour les auteurs et les traducteurs du manuel pour les utilisateurs de Mahara
2.
This is a list in progress. There are a number of things for which conventions were created. Here is the central space to keep them so that everyone has access to them.
2019-07-11
Il s'agit d'une liste en développement. Pour un grande nombre de choses dans Mahara, des conventions ont été fixées. Ici est l'emplacement pour conserver chacune d'entre elles afin que chacun puisse y s'y référer.
3.
The list is not in any particular order.
2012-04-22
Les points de la liste ne font pas référence à un ordre particulier
4.
Install Sphinx
2016-03-30
Installer Sphinx
5.
The Mahara user manual requires that Sphinx is installed on your computer. You can find information on how to install Sphinx on the `Sphinx website <http://sphinx-doc.org/>`_.
2016-03-30
La rédaction du manuel d'utilisateur de Mahara nécessite Sphinx sur votre ordinateur. Vous pouvez accéder à des l'information sur l’installation de Sphinx directement sur le `site officiel de Sphinx <http://sphinx-doc.org/>`_.
6.
The following instructions are for Debian / Ubuntu based systems and require that you work in the terminal.
2017-05-21
Les instructions suivantes sont basées sur une installation Unix Debian / Ubunbtu et nécessitent que vous utilisiez le terminal.
7.
Install the Python virtual environment: ``sudo apt-get install python-virtualenv``
2017-05-21
Installez l'environnement virtuel Python : ``sudo apt-get install python-virtualenv``
8.
If you also want to generate PDFs, you will need to install all the LaTeX dependencies: ``sudo apt-get install texlive-xetex texlive-lang-all texlive-fonts-extra``
2017-05-21
Si vous désirez générer des PDF, vous devez installer toute la suite LaTeX : ``sudo apt-get install texlive-xetex texlive-lang-all texlive-fonts-extr
9.
Create a folder on your computer (if you don't already have one) where you place git repositories, e.g. ``code``.
2017-05-21
Créez un dossier sur votre ordinateur (si vous n'en n'avez pas déjà un) dans lequel vous placez le répertoire git. Nommez-le, par exemple ``code``.
10.
In the terminal, enter the folder "code": ``cd code``
2016-03-30
Dans le Terminal, allez dans le dossier « code » avec la commande ``cd code``
11.
Do a checkout of the code for the user manual:
2017-05-21
Faites un « checkout » pour le code du manuel de l'utilisateur :
12.
via SSH: ``git clone git@git.mahara.org:user-manual/manual.git`` **OR**
2016-03-30
via SSH: ``git clone git@git.mahara.org:user-manual/manual.git`` **OU**
13.
via HTTS: ``git clone https://git.mahara.org/user-manual/manual.git``
2016-03-30
via HTTS: ``git clone https://git.mahara.org/user-manual/manual.git``
14.
In the terminal, enter the folder "manual": ``cd manual``
2016-03-30
Dans le Terminal, allez dans le dossier « manual » à l'aide de la commande : ``cd manual``
15.
Install the virtual environment for this folder: ``virtualenv venv``
2017-05-21
Installez l'environnement de travail virtuel pour ce dossier : ``virtualenv venv``
16.
Activate the virtual environment: ``. venv/bin/activate``
2017-05-21
Activez l'environnement virtuel : ``. venv/bin/activate``
17.
Install all requirements: ``pip install -r requirements.txt``
2017-05-21
Installez toutes les ressources nécessaires : ``pip install -r requirements.txt``
18.
Build the user manual in HTML: ``make html``
2017-05-21
Créez la version HTML du manuel : ``make html``
19.
This will create all translations that are available for the user manual and will take a bit. If you only want to create the English user manual, you can compile it with ``make preview MAHARA=18.10``
2019-07-11
Ceci crée un manuel pour chacune des langues dans lesquelles le manuel de l'utilisateur a été localisé, et cette fonction prend donc un certain temps. Si vous ne désirez créer que la version anglaise du manuel de l'utilisateur, vous pouvez le compiler avec la commande ``make preview MAHARA=19.04``