Translations by Mitsuhiro Yoshida

Mitsuhiro Yoshida has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1183 results
~
This is a great option when you want to set up a group which all users should join in order to participate in forum discussions. On `mahara.org <http://mahara.org>`_ this is used to make every user a member of the "Community" group in which discussions around Mahara take place.
2023-04-22
これはフォーラムディスカッションに参加するためにすべてのユーザが参加する必要のあるグループを設定する場合に最適です。 `mahara.org <http://mahara.org>`_ では、これはすべてのユーザをMaharaの周りの議論が行われる "コミュニティ" グループのメンバにするために使用されます。
~
The forums are visible to all group members. If you create a :ref:`public group <public_group>`, anybody online will be able to see the forum discussions. However, they would need to log in to participate. Forums in public groups receive an RSS feed to enable users to subscribe to the discussion forum, e.g. the `mahara.org community forums <http://mahara.org/interaction/forum/index.php?group=1>`_.
2023-03-20
フォーラムはすべてのグループメンバーにパブリックされています。:ref:`パブリックグループ <public_group>` を作成した場合、オンラインで誰でもフォーラムディスカッションを見ることができます。ただし、参加するにはログインする必要があります。パブリックグループのフォーラムにはユーザがディスカッションフォーラム(例えば`mahara.orgコミュニティフォーラム <http://mahara.org/interaction/forum/index.php?group=1>`_)に登録できるようにRSSフィードが送られます。
~
.. image:: images/copy_owner_info.* :alt: page owner info
2023-02-14
.. image:: images/copy_owner_info.* :alt: ページオーナ情報
~
**Feedback notifications**: :index:`Select <single: Comments; Notify group members about feedback on group pages>` from the drop-down menu who shall be notified when feedback is placed on a page or artefacts.
2023-02-11
**フィードバック通知**: ページやアーティファクトにフィードバックがあったときに通知を受ける必要がある人を :index:`プルダウンメニュから選択してください <single: コメント; グループページのフィードバックについてグループメンバに通知する>`。
2022-12-03
**フィードバック通知**: ページやアーティファクトにフィードバックがあったときに通知を受ける必要がある人を :index:`プルダウンメニューから選択してください <single: コメント; グループページのフィードバックについてグループメンバに通知する>`。
~
This is a great option when you want to set up a group which all users should join in order to participate in forum discussions. On `mahara.org <http://mahara.org>`_ this is used to make every user a member of the "Community" group in which discussions around Mahara take place.
2022-11-05
これはフォーラムディスカッションに参加するためにすべてのユーザが参加する必要のあるグループを設定する場合に最適です。 `mahara.org <http://mahara.org>`_ では、これはすべてのユーザをMaharaの周りの議論が行われる "コミュニティ" グループのメンバーにするために使用されます。
~
**End date**: You can allow the editing of group content for regular members up to a certain time. After that they will only be able to view forum discussions, pages, collections and files, but not edit them. Tick the checkbox to enter a date and time until when editing is allowed.
2022-11-05
**終了日**: あなたは通常メンバがグループコンテンツを編集可能な期限を指定できます。指定された日時以降、通常グループメンバはフォーラムディスカッション、ページ、コレクションおよびファイルを閲覧のみできます。編集可能期限を入力するにはチェックボックスをチェックしてください。
~
**Start date**: As group administrator you can decide when regular group members shall be able to create and edit content, forum discussions, pages and collections in the group. Tick the checkbox to enter a date and time from when editing is allowed.
2022-09-03
**開始日**: グループ管理者は、通常のグループメンバがいつ、グループ内のコンテンツ、フォーラムディスカッション、ページ、コレクションを作成および編集できるか決定できます。 編集が許可されてからの日時を入力するにはチェックボックスをチェックしてください。
2022-08-07
**開始日**: グループ管理者は、通常のグループメンバーがいつ、グループ内のコンテンツ、フォーラムディスカッション、ページ、コレクションを作成および編集できるか決定できます。 編集が許可されてからの日時を入力するにはチェックボックスをチェックしてください。
~
**Group homepage URL**: If the site administrator activated :ref:`clean URLs <clean_urls>`, your group (homepage) has a human-readable URL which you can change to a certain extend. Choose the name for your group (homepage) if you do not like the default one. It must be 3-30 characters long. You can only use lowercase letters from a-z, numbers and - (hyphen). Your group will then be available via a URL like ``http://sitename/group/name-of-the-group``, for example: ``http://mahara-university.org/group/portfolio-task-force``.
2022-05-03
**グループホームページURL**: サイト管理者が :ref:`クリーンURL <clean_urls>` を有効にした場合、グループ(ホームページ)には判読可能なURLがあり、そのURLは一定の範囲で変更できます。あなたがデフォルトのものを気に入らない場合、あなたのグループ(ホームページ)の名前を選択します。3〜30文字の長さでなければなりません。 a-z の小文字、数字、 -(ハイフン)だけが使用できます。 あなたのグループは ``http://sitename/group/name-of-the-group`` ようなURL経由で利用できます。例えば、``http://sitename/group/name-of-the-group`` 。
~
**Group homepage URL**: You can choose what human-readable URL your group should have. You see this field only once you have created your group. A name is chosen automatically, but you can change it.
2021-11-13
**グループホームページURL**: あなたのグループに人間が判読できるURLを選択できます。このフィールドはグループを作成した後にだけ表示されます。名前は自動的に選択されますが、変更することはできます。
~
The forums are visible to all group members. If you create a :ref:`public group <public_group>`, anybody online will be able to see the forum discussions. However, they would need to log in to participate. Forums in public groups receive an RSS feed to enable users to subscribe to the discussion forum, e.g. the `mahara.org community forums <http://mahara.org/interaction/forum/index.php?group=1>`_.
2021-10-26
フォーラムはすべてのグループメンバーにパブリックされています。:ref:`パブリックグループ <public_group>` を作成した場合、オンラインで誰でもフォーラムディスカッションを見ることができます。ただし、参加するにはログインする必要があります。パブリックグループのフォーラムにはユーザがディスカッションフォーラム(例えば、`mahara.orgコミュニティフォーラム <http://mahara.org/interaction/forum/index.php?group=1>`_)に登録できるようにRSSフィードが送られます。
~
**Feedback notifications**: :index:`Select <single: Comments; Notify group members about feedback on group pages>` from the drop-down menu who shall be notified when feedback is placed on a page or artefacts.
2021-09-26
**フィードバック通知**: ページやアーティファクトにフィードバックがあったときに通知を受ける必要がある人を :index:`プルダウンメニューから選択してください <single: コメント; グループページのフィードバックについてグループメンバーに通知する>`。
~
**Start date**: As group administrator you can decide when regular group members shall be able to create and edit content, forum discussions, pages and collections in the group. Tick the checkbox to enter a date and time from when editing is allowed.
2021-01-11
**開始日**: グループ管理者は、通常のグループメンバーがいつ、グループ内のコンテンツ、フォーラムディスカッション、ページ、コレクションを作成および編集できるかを決めることができます。 編集が許可されてからの日時を入力するにはチェックボックスをチェックしてください。
~
**Group homepage URL**: You can choose what human-readable URL your group should have. You see this field only once you have created your group. A name is chosen automatically, but you can change it.
2020-12-19
**グループホームページURL**: あなたのグループに人間が判読できるURLを選択できます。このフィールドはグループを作成した後にだけ表示されます。 名前は自動的に選択されますが、変更することはできます。
~
The forums are visible to all group members. If you create a :ref:`public group <public_group>`, anybody online will be able to see the forum discussions. However, they would need to log in to participate. Forums in public groups receive an RSS feed to enable users to subscribe to the discussion forum, e.g. the `mahara.org community forums <http://mahara.org/interaction/forum/index.php?group=1>`_.
2020-09-19
フォーラムはすべてのグループメンバーにパブリックされています。:ref:`パブリックグループ <public_group>` を作成した場合、オンラインで誰でもフォーラムディスカッションを見ることができます。ただし、参加するにはログインする必要があります。パブリックグループのフォーラムには、ユーザがディスカッションフォーラム(例えば、`mahara.orgコミュニティフォーラム <http://mahara.org/interaction/forum/index.php?group=1>`_)に登録できるようにRSSフィードが送られます。
~
This option is only available if the site allows :ref:`clean URLs <clean_urls>`.
2020-06-02
サイトが :ref:`クリーンURL <clean_urls>` を許可している場合のみ、このオプションを使用できます。
~
**Group homepage URL**: You can choose what human-readable URL your group should have. You see this field only once you have created your group. A name is chosen automatically, but you can change it.
2020-05-23
**グループホームページURL**: あなたのグループに人間が判読できるURLを選択できます。このフィールドは、グループを作成した後にだけ表示されます。 名前は自動的に選択されますが、変更することはできます。
~
**End date**: You can allow the editing of group content for regular members up to a certain time. After that they will only be able to view forum discussions, pages, collections and files, but not edit them. Tick the checkbox to enter a date and time until when editing is allowed.
2020-01-14
**終了日**: あなたは通常メンバーがグループコンテンツを編集可能な期限を指定できます。指定された日時以降、通常グループメンバーはフォーラムディスカッション、ページ、コレクションおよびファイルを閲覧のみできます。編集可能期限を入力するにはチェックボックスをチェックしてください。
2019-12-21
2019-10-06
**終了日**: 通常のメンバーのグループコンテンツを一定の時間まで編集可能にできます。 その後、フォーラムディスカッション、ページ、コレクション、ファイルを表示できますが編集はできません。 編集が許可されるまで日付と時刻を入力するにはチェックボックスを選択してください。
2019-07-21
**終了日**: 通常のメンバーのグループコンテンツを一定の時間まで編集可能にできます。 その後、フォーラムディスカッション、ページ、コレクション、ファイルを表示できますが、編集はできません。 編集が許可されるまで、日付と時刻を入力するにはチェックボックスを選択します。
~
This option is only available if the site allows :ref:`clean URLs <clean_urls>`.
2019-05-19
サイトが :ref:`クリーンURL <clean_urls>` を許可している場合だけ、このオプションを使用できます。
~
**Start date**: As group administrator you can decide when regular group members shall be able to create and edit content, forum discussions, pages and collections in the group. Tick the checkbox to enter a date and time from when editing is allowed.
2019-01-23
**開始日**: グループ管理者は、通常のグループメンバーがいつ、グループ内のコンテンツ、フォーラムディスカッション、ページ、コレクションを作成および編集できるかを決めることができます。 編集が許可されてからの日時を入力するには、チェックボックスをオンにします。
~
**Group homepage URL**: If the site administrator activated :ref:`clean URLs <clean_urls>`, your group (homepage) has a human-readable URL which you can change to a certain extend. Choose the name for your group (homepage) if you do not like the default one. It must be 3-30 characters long. You can only use lowercase letters from a-z, numbers and - (hyphen). Your group will then be available via a URL like ``http://sitename/group/name-of-the-group``, for example: ``http://mahara-university.org/group/portfolio-task-force``.
2019-01-23
**グループホームページURL**: サイト管理者が :ref:`クリーンURL <clean_urls>` を有効にした場合、グループ(ホームページ)には判読可能なURLがあり、そのURLは一定の範囲で変更できます。あなたがデフォルトのものを気に入らない場合は、あなたのグループ(ホームページ)の名前を選択します。3〜30文字の長さでなければなりません。 a-z の小文字、数字、 -(ハイフン)だけが使用できます。 あなたのグループは ``http://sitename/group/name-of-the-group`` ようなURL経由で利用できます。例えば、``http://sitename/group/name-of-the-group`` 。
~
**End date**: You can allow the editing of group content for regular members up to a certain time. After that they will only be able to view forum discussions, pages, collections and files, but not edit them. Tick the checkbox to enter a date and time until when editing is allowed.
2019-01-23
**終了日**: 通常のメンバーのグループコンテンツを一定の時間まで編集できるようにすることができます。 その後、フォーラムディスカッション、ページ、コレクション、ファイルを表示できますが、編集はできません。 編集が許可されるまで、日付と時刻を入力するにはチェックボックスを選択します。
~
**Feedback notifications**: :index:`Select <single: Comments; Notify group members about feedback on group pages>` from the drop-down menu who shall be notified when feedback is placed on a page or artefacts.
2019-01-23
**フィードバック通知**: ページやアーティファクトにフィードバックがあったときに通知を受ける必要がある人を :index:`プルダウンメニューから選択します <single: コメント; グループページのフィードバックについてグループメンバーに通知する>`。
~
**Group homepage URL**: You can choose what human-readable URL your group should have. You see this field only once you have created your group. A name is chosen automatically, but you can change it.
2019-01-23
**グループホームページURL**: あなたのグループには人間が判読できるURLを選択できます。このフィールドは、グループを作成した後にだけ表示されます。 名前は自動的に選択されますが、変更することはできます。
~
The forums are visible to all group members. If you create a :ref:`public group <public_group>`, anybody online will be able to see the forum discussions. However, they would need to log in to participate. Forums in public groups receive an RSS feed to enable users to subscribe to the discussion forum, e.g. the `mahara.org community forums <http://mahara.org/interaction/forum/index.php?group=1>`_.
2019-01-23
フォーラムはすべてのグループメンバーにパブリックされています。:ref:`パブリックグループ <public_group>` を作成すると、オンラインで誰でもフォーラムディスカッションを見ることができます。ただし、参加するにはログインする必要があります。パブリックグループのフォーラムには、ユーザがディスカッションフォーラム(例えば、`mahara.orgコミュニティフォーラム <http://mahara.org/interaction/forum/index.php?group=1>`_)に登録できるようにRSSフィードが送られます。
~
This is a great option when you want to set up a group which all users should join in order to participate in forum discussions. On `mahara.org <http://mahara.org>`_ this is used to make every user a member of the "Community" group in which discussions around Mahara take place.
2019-01-23
これは、フォーラムディスカッションに参加するためにすべてのユーザが参加する必要のあるグループを設定する場合に最適です。 `mahara.org <http://mahara.org>`_ では、これはすべてのユーザをMaharaの周りの議論が行われる "コミュニティ" グループのメンバーにするために使用されます。
~
The original, internal Mahara URL such as ``http://mahara-university.org/group/view.php?id=456`` will still work.
2019-01-23
``http://mahara-university.org/group/view.php?id=456`` などの元の内部Mahara URLは引き続き動作します。
~
This option is only available if the site allows :ref:`clean URLs <clean_urls>`.
2019-01-23
サイトが :ref:`クリーンURL <clean_urls>` を許可している場合だけ、このオプションを使用することができます。
2018-12-09
サイトが:ref:`クリーンURL <clean_urls>`を許可している場合のみこのオプションを使用することができます。
~
.. image:: images/administration/institution_saml_discovery.* :alt: saml discovery
2018-10-14
.. image:: images/administration/institution_saml_discovery.* :alt: samlディレクトリ
~
.. image:: images/collection_pages_icons.* :alt: collection pages icons
2018-10-14
.. image:: images/collection_pages_icons.* :alt: コレクションページアイコン
~
.. image:: images/pages_collection_add.* :alt: add page or collection
2018-04-03
.. image:: images/pages_collection_add.* :alt: ページまたはコレクションを追加する
~
.. image:: images/copy_owner_info.* :alt: page owner info
2018-02-25
.. image:: images/copy_owner_info.* :alt: ページオーナー情報
~
.. image:: images/buttons/tinymce_html.* :alt: tinymce HTML
2018-02-25
.. image:: images/buttons/tinymce_html.* :alt: tinymce HTML
~
.. image:: images/administration/institution_shortname.* :alt: institution shortname
2018-01-30
.. image:: images/administration/institution_shortname.* :alt: インスティテューション省略名
~
.. image:: images/page_editor/blocks/taggedjournalentries_tags_mentioned.* :alt: tags mentioned in journal entries
2018-01-24
.. image:: images/page_editor/blocks/taggedjournalentries_tags_mentioned.* :alt: 日誌エントリで言及されたタグ
~
.. image:: images/administration/add_users_csv_progressbar.* :alt: add_user_csv_progressbar
2018-01-24
.. image:: images/administration/add_users_csv_progressbar.* :alt: add_user_csv_progressbar
~
.. image:: images/profile_completion_sidebar.* :alt: sidebar_profile_completion
2018-01-24
.. image:: images/profile_completion_sidebar.* :alt: sidebar_profile_completion
~
.. image:: images/buttons/3_dots_expanded_author.* :alt: three dots expanded author
2018-01-24
.. image:: images/buttons/3_dots_expanded_author.* :alt: 3点拡張著者
~
.. image:: images/firefox_preferences.* :alt: firefox_preferences
2017-12-20
.. image:: images/firefox_preferences.* :alt: firefox_preferences
~
.. image:: images/buttons/pdf_tools.* :alt: pdf tools
2017-12-12
.. image:: images/buttons/pdf_tools.* :alt: PDFツール
~
.. image:: images/buttons/pdf_print.* :alt: pdf print
2017-11-21
.. image:: images/buttons/pdf_print.* :alt: PDF印刷
~
.. image:: images/buttons/pdf_download.* :alt: pdf download
2017-11-05
.. image:: images/buttons/pdf_download.* :alt: PDFダウンロード
~
This option is only available if the site allows :ref:`clean URLs <clean_urls>`.
2017-10-29
サイトが :ref:`クリーンURL <clean_urls>` を許可している場合のみこのオプションを使用することができます。
~
.. image:: images/buttons/tinymce_resizer.* :alt: tinymce resizer
2017-10-01
.. image:: images/buttons/tinymce_resizer.* :alt: tinymceリサイザ
~
.. image:: images/buttons/tinymce_spellcheck.* :alt: spellcheck
2017-09-24
.. image:: images/buttons/tinymce_spellcheck.* :alt: スペルチェック