Translations by Manoel Afonso

Manoel Afonso has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 54 results
24.
Account settings
2014-01-03
Configurações da conta
29.
New password
2014-01-03
Nova senha
30.
You can change your Mahara password on the *Settings* page.
2014-01-03
Você pode alterar a sua senha do Mahara na página *Configurações*.
34.
**Current password**: Enter your current password.
2014-01-03
**Senha atual**: Digite a sua senha atual.
35.
**New password**: Enter your preferred new password.
2014-01-03
**Nova senha**: Digite a nova senha desejada.
36.
**Confirm password**: Re-enter your new password to confirm its spelling.
2014-01-03
**Confirmar senha**: Redigite sua nova senha para confirmar a escrita.
37.
Make further changes on the page if you wish.
2014-01-03
Realizar outras alterações na página caso deseja.
38.
Click the *Save* button at the bottom of the page.
2014-01-03
Clique no botão *Salvar* no fim da página.
39.
Your password must have a minimum of six characters. Passwords are case sensitive and must be different from your username.
2014-01-03
Sua senha deve conter no mínimo seis caracteres. Senhas são sensíveis a letras maiúsculas e minúsculas e devem ser diferentes do seu nome de usuário.
40.
Change username
2014-01-03
Alterar nome de usuário
41.
You need a username to log in to Mahara. If your account is not managed by single-sign on or another authentication method, you see this box. You can then change your username at any time.
2014-01-03
Você precisa de um nome de usuário para fazer log in no Mahara. Se sua conta não é administrada por uma autenticação única ou outro método de autenticação, você verá esta caixa. Você poderá, então, alterar seu nome de usuário a qualquer momento.
44.
Usernames are 3-30 characters long and may contain letters, numbers and most common symbols excluding spaces.
2014-01-03
Nomes de usuário possuem de 3 a 30 caracters e podem conter letras, números e símbolos mais comuns exceto espaços.
45.
Change profile URL
2014-01-03
Aleterar URL do perfil
46.
You only see the "Change profile URL" part on your accounts settings page if the site administrator activated :ref:`clean URLs <clean_urls>` and allowed you to change your profile URL.
2014-01-03
Você só verá a parte "Alterar URL do perfil" na página de configurações de sua conta se o administrador do site ativou :ref:`clean URLs <clean_urls>` e lhe deu permissão para alterar a URL do seu perfil.
48.
If you see this option, you can choose an identifier for your profile page. Per default, your username is chosen, but you may change that if the site administrator allowed it. Your identifier must be 3-30 characters long. You can only use lowercase letters from a-z, numbers and - (hyphen).
2014-01-03
Se você ver esta opção, você pode escolher um identificador para sua página de perfil. Por padrão, seu nome de usuário é escolhido, mas você pode alterar isso se o administrador do site permitiu. Seu identificador deve possuir 3 a 30 caracteres. Você pode usar apenas letras minúsculas de a-z, números e - (hífen).
49.
Your profile page is then accessible via the URL ``http://url-to-your-mahara-site/user/your-chosen-name``. For example: ``http://mahara-university.org/user/paula``.
2014-01-03
Sua página de perfil estará acessível via a URL ``http://url-to-your-mahara-site/user/your-chosen-name``. Por exemplo: ``http://mahara-university.org/user/paula``.
51.
The original, internal Mahara URL, e.g. ``http://mahara-university.org/user/view.php?id=123`` will still work.
2014-01-03
A URL interna original do Mahara, e.g. ``http://mahara-university.org/user/view.php?id=123`` ainda funcionará.
52.
General account options
2014-01-03
Opções gerais da conta
53.
The general account options are visible to all users no matter whether you can change your username and password or not. However, some options are only available if the site administrator turned them on.
2014-01-03
As opções gerais da conta são visíveis para todos os usuários independente de você poder alterar seu nome de usuário e senha. Porém, algumas opções estão disponíveis apenas se o administrador do site as ativou.
57.
**Nobody may add me as a friend**: Other users do not see the option to add you as a friend.
2014-01-03
**Ninguém pode me adicionar como amigo**: Outros usuários não vêem a opção de lhe adicionar como amigo.
58.
**New friends require my authorisation**: Before someone can add you to their friends list, you must give your approval.
2014-01-03
**Novos amigos requerem minha autorização**: Antes de alguém poder lhe adicionar à lista de amigos deles, você deve dar sua aprovação.
59.
**New friends are automatically authorised**: You accept all friend requests automatically.
2014-01-03
**Novos amigos são automaticamente autorizados**: Você aceita todas as requisições de amizade automaticamente.
62.
If your institution administrator requires you to specify a license, you must set a license other than "None selected".
2014-01-03
Se o administrador da sua instituição requer que você especifique uma licença, você deve configurar uma licença que não seja "Nenhuma selecionada".
63.
You can choose any license from the drop-down menu that suits most of your content best. If you upload an artefact by another person that was published under a different license, you can choose that particular license on the artefact's settings. If the site administrator allowed custom licenses, you can enter one using the drop-down menu option "Other license (enter URL)".
2014-01-03
Você pode escolher qualquer licença do menu drop-down que mais se adequa ao seu conteúdo. Se você faz upload de um artefato de outra pessoa que foi publica sob uma licença diferente, você pode escolher aquela licença em particular nas configurações do artefato. Se o administrador do site permitiu licenças customizadas, você pode inserir uma usando a opção "Outra licença (digite URL)" do menu drop-down.
64.
If you are not sure which default license to choose, please check with your organisation as it may require you to use a specific license. You can also consult a copyright lawyer (at cost).
2014-01-03
Se você não tem certeza de qual licença padrão escolher, por favor, verifique com sua organização já que ela pode exigir que você use uma licença específica. Você também pode consultar um advogado de direitos autorais (com custo).
69.
**Do not allow anyone to send me messages**: Other users are not able to send you any messages.
2014-01-03
**Não permitir qualquer um de me enviar mensagens**: Outros usuário não poderão lhe enviar qualquer mensagem.
70.
**Allow people on my friends list to send me messages**: Only your friends can contact you in the system and send you a message.
2014-01-03
**Permitir pessoas na minha lista de amigos a me enviar mensagens**: Apenas seus amigos podem lhe contactar no sistema e lhe enviar uma mensagem.
71.
**Allow anyone to send me messages**: Any user, no matter whether they are your friends or not, can contact you.
2014-01-03
**Permitir qualquer um a me enviar mensagens**: Qualquer usuário, seja ele amigo seu ou não, pode lhe contactar.
72.
These restrictions do not apply to users with 'administrator' or 'staff' access.
2014-01-03
Estas restrições não se aplicam a usuário com acesso de 'administrador' ou 'funcionário'.
73.
**Language**: If your Mahara instance is offered in multiple languages, you see this option and can choose in which language you want to navigate the site. The menu items and the contextual help appear in the language you have chosen. However, the content of portfolios or groups does not switch to that language automatically.
2014-01-03
**Idioma**: Se a sua instância do Mahara é oferecida em múltiplos idiomas, você verá esta opção e poderá escolher em quais idiomas você quer navegar no site. Os itens de menu e a ajuda contextual aparecerão no idioma que você escolheu. Porém, o conteúdo dos portifólios ou grupos não são alterados para tal idioma automaticamente.
74.
**Theme**:
2014-01-03
**Tema**:
77.
**Show controls to add and remove columns when editing a page**: You can add the *Add* and *Remove* buttons in the page editor to change the number of columns in a portfolio page quickly, see :ref:`edit layout <edit_layout>`.
2014-01-03
**Exibir controles para adicionar e remover colunas ao editar uma página**: Você pode *Adicionar* e *Remover* botões no editor de página para alterar o número de colunas em uma página de portifólio rapidamente, veja :ref:`editar layout <edit_layout>`.
79.
If you are using Moodle to export data to Mahara, you should enable multiple journals as content that is transferred using the Leap2A option is often placed into a new journal.
2014-01-03
Se você está usando o Moodle para exportar datos para o Mahara, você deve ativar múltiplos periódicos como conteúdo que é transferido usando a opção Leap2A que é geralmente inserida em um novo periódico.
80.
**Maximum tags in cloud**: Decide how many tags you wish to display in your personal tag cloud in the sidebar in *Content* and *Portfolio*.
2014-01-03
**Máximo de marcadores na nuvem**: Decida quantos marcadores você deseja exibir em sua nuvem pessoal de marcadores na barra lateral em *Conteúdo* e *Portfólio*.
91.
**Resize large images on upload**: If you enable this option, all large images will be resized to the maximum dimensions per default. You can disable this setting for the upload of individual images. You only see this option if the :ref:`site administrator allowed it <image_resizing>`.
2014-01-03
**Redimensionar imagens grandes ao fazer upload**: Se você ativar esta opção, todas as imagens grandes serão redimensionadas para as dimensões máximas por padrão. Você pode desativar esta configuração para o upload de imagens individuais. Você verá esta opção apenas se o :ref:`administrador do site permitiu <image_resizing>`.
92.
**Device detection**: If you enable this option and browse the site via a smartphone or tablet, you will only see functionality that can be handled comfortably on a mobile device. If you do not enable this option, you will see the site as it is on a mobile device. On small devices, the menu will change to a mobile-friendly one though. You only see this option if the :ref:`site administrator allowed it <user_settings>`.
2014-01-03
**Detecção de dispositivo**: Se você ativar esta opção e navegar pelo site por meio de um smartphone ou tablet, você verá apenas as funcionalidades que podem ser melhores executadas em um dispositivo móvel. Se você não ativar esta opção, você verá o site como ele é em um dispositivo móvel. Em dispositivos pequenos, o menu irá mudar para um amigável em ambientes móveis. Você verá esta opção apenas se o :ref:`administrador do site permitiu <user_settings>`.
93.
Click the *Save* button when you have finished making your changes.
2014-01-03
Clique no botão *Salvar* quando você tiver terminado de fazer as mudanças.
94.
Delete account
2014-01-03
Excluir conta
95.
If your Mahara site allows self-registration, you can delete your own account by clicking the *Delete account* button on the top of the *Settings* page.
2014-01-03
Se o seu site Mahara permite auto-cadastro, você pode excluir sua própria conta clicando no botão *Excluir conta* no topo da página de *Configurações*.
98.
Be absolutely sure that you want to delete your account. Your artefacts and portfolio pages cannot be restored once you deleted your account. Everything will be gone. You can make a backup of all your things (excluding group content) by :ref:`exporting <export>` your portfolio.
2014-01-03
Esteja absolutamente certo de que você quer excluir a sua conta. Seus artefatos e página de portifólio não poderão ser restaurados quando tiver excluído sua cona. Tudo será apagado. Você pode fazer um backup de todas as suas coisas (exceto conteúdo de grupos) :ref:`exportando <export>` seu portifólio.
111.
*Settings → Notifications*
2014-01-03
*Configurações → Notificações*
112.
Mahara sends notifications for a number of different activities:
2014-01-03
Mahara envia notificações para um número de diferentes atividades:
130.
You may select how you receive notifications for each activity type.
2014-01-03
Você pode selecionar como você recebe as notificações para cada tipo de atividade.
132.
Notifications
2014-01-03
Notificações
133.
Select the notification type for each type of activity. There are four notification types:
2014-01-03
Selecione o tipo de notificação para cada tipo de atividade. Há quatro tipos de notificação:
134.
**Email**: Your primary email address will receive an email each time the activity occurs.
2014-01-03
**Email**: Seu endereço de email primário receberá um email sempre que uma atividade ocorrer.
135.
**Email digest**: Your primary email address will receive an email each day with a list of the activities of the last 24 hours. Typically, this email is sent at around 6 p.m., but this can be changed.
2014-01-03
**Resumo por email**: Seu endereço de email primário receberá um email por dia com uma lista de atividades das últimas 24 horas. Tipicamente, este email é enviado por volta das 18h, mas isso pode ser alterado.
136.
If you select either email or email digest, all activities will also be recorded in your :ref:`inbox <inbox>` as they happen. They will all be marked as already read. These notifications automatically expire and are removed from your inbox after 60 days.
2014-01-03
Se você selecionar ou email ou resumo por email, todas as atividades também serão gravadas em sua :ref:`Caixa de entrada <inbox>` assim que elas ocorrerem. Elas todas serão marcadas como já lidas. Estas notificações expiram automaticamente e são removidas de sua caixa de entrada após 60 dias.
137.
**Inbox**: Your notifications area will display a list of activity notifications received.
2014-01-03
**Caixa de entrada**: Sua área de notificações exibirá uma lista de notificações de atividades recebidas.
140.
Click the *Save* button to save any changes you make to receiving notifications.
2014-01-03
Clique no botão *Salvar* para salvar quaisquer mudanças que você tenha feito para receber notificações.