Browsing French translation

2130 of 569 results
21.
.. image:: images/collection_pages_icons.*
:alt: collection pages icons
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
.. image:: images/collection_pages_icons.*
:alt: Icônes des pages d'une collection
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/shortcuts.rstext:443 ../source/shortcuts.rstext:443 ../source/shortcuts.rstext:443 ../source/shortcuts.rstext:443
22.
.. image:: images/administration/institution_saml_discovery.*
:alt: saml discovery
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
.. image:: images/administration/institution_saml_discovery.*
:alt: rechercher un serveur saml
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/shortcuts.rstext:453 ../source/shortcuts.rstext:453 ../source/shortcuts.rstext:453 ../source/shortcuts.rstext:453
23.
Set up a group
Créer un groupe
Translated and reviewed by Pascale HyboudPeron
Located in ../source/groups/create_group.rst:13
24.
*Groups → My groups → Create group*
*Groupes→ Mes groupes → Créer un groupe*
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/groups/create_group.rst:15
25.
You can create different groups depending on your role.
Vous pouvez créer différents types de groupes selon votre rôle.
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/groups/create_group.rst:17
26.
All users
Tous les utilisateurs
Translated and reviewed by Pascale HyboudPeron
Located in ../source/groups/create_group.rst:19
27.
**Open membership**: Any user of the site can become a member simply by visiting your group page and clicking the *Join* button.
**Ouvert** : n' importe quel utilisateur du site peut devenir membre du groupe, simplement en visitant la page d'accueil du groupe et en cliquant sur le bouton *Rejoindre*.
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/groups/create_group.rst:21
28.
**Request membership** Any user can request to join your group. However, as owner you can choose to accept or decline this request. The requesting member will be notified of your decision automatically.
**Sur demande** : n'importe quel utilisateur peut demander à rejoindre le groupe. Cependant, en tant que propriétaire, vous pouvez décider d'accepter ou de refuser cette demande. Votre réponse sera automatiquement notifiée au demandeur.
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/groups/create_group.rst:22
29.
In addition, staff and administrators can create groups with **controlled membership**:
De plus, les administrateurs et les membres du personnel peuvent créer des groupes *Contrôlés* :
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/groups/create_group.rst:26
30.
You can add users directly to your group.
Vous pouvez ajouter directement des utilisateurs à votre groupe.
Translated and reviewed by Pascale HyboudPeron
Located in ../source/groups/create_group.rst:28
2130 of 569 results

This translation is managed by Mahara French Translators, assigned by Mahara Translation Group.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Dominique-Alain JAN, Kristina Hoeppner, Pascale HyboudPeron.