Browsing French translation

3746 of 569 results
37.
.. image:: images/group/group_create_user.*
:alt: Create a group as a regular user
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
.. image:: images/group/group_create_user.*
:alt: Création d'une groupe par un utilisateur lambda
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/groups/create_group.rst:53
38.
**Group name**: Provide a name for your group. This field is mandatory.
**Nom du groupe** : Donner un nom au nouveau groupe. Cette rubrique est obligatoire.
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/groups/create_group.rst:55
39.
The group name that you choose does not have to be unique. Other groups can have the same name. In order to distinguish them more easily, you can add a group description.
Le nom du groupe que vous choisissez n'a pas besoin d'être unique sur la plateforme. D'autres groupes peuvent avoir le même nom. Donc, pour les distinguer plus facilement, il est recommandé d'inclure une description.
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/groups/create_group.rst:59
40.
**Group description**: Briefly describe what your group is about.
**Description groupe** : Décrivez brièvement les buts de votre groupe.
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/groups/create_group.rst:65
41.
**Group homepage URL**: You can choose what human-readable URL your group should have. You see this field only once you have created your group. A name is chosen automatically, but you can change it.
**URL de la page d'accueil du groupe** : Vous pouvez ici créer une adresse URL pour le groupe qui sera plus agréable à lire par un être humain. Vous ne pouvez accéder à cette rubrique que lorsque vous avez créé le groupe. Un nom est choisi automatiquement pour vous, mais vous pouvez le modifier.
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/groups/create_group.rst:62
42.
This option is only available if the site allows :ref:`clean URLs <clean_urls>`.
Cette option n'est disponible que si le site autorise les :ref:`URL simplifiées <clean_urls>`.
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/groups/create_group.rst:65
43.
**Open**: Switch this option to "Yes" if you want to create an open membership group. This allows users to join the group without approval from group administrators.
**Ouvert** : Mettez cette option sur « Oui » si vous désirez créer un groupe dont l'accès reste ouvert à tous les utilisateurs de la plateforme. Ceci permet à toute personne de rejoindre le groupe sans qu'aucun approbation par un des administrateurs du groupe.
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/groups/create_group.rst:67
44.
**Request**: Set this option to "Yes" if you wish to create a request membership group. Users will have to send a membership request that requires group administrator approval.
**Sur demande** : Mettez cette option sur « Oui » si vous souhaitez que les utilisateurs de la plateforme puisse demander à rejoindre ce groupe. Les utilisateurs devront alors faire une demande qui sera approuvée ou non par l'administrateur du groupe.
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/groups/create_group.rst:68
45.
Open and request membership groups are mutually exclusive.
Les types de groupes « ouverts » et « sur demande » s'excluent mutuellement.
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/groups/create_group.rst:70
46.
**Friend invitations**: Switch to "Yes" if you want to allow group members to invite friends to join the group. Regardless of this setting, group administrators can always send invitations to anyone. If the friends accept, they will be added automatically to the group.
**Inviter des contacts** : Mettre cette option sur « Oui » si vous désirez permettre aux membres du groupe d'inviter leurs contacts à les y rejoindre. Quelle que soit la valeur mise à cette option, les administrateurs du groupe peuvent toujours envoyer des invitation à tout le monde. Si les contacts acceptent ensuite cette invitation, ils deviennent automatiquement membres du groupe.
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/groups/create_group.rst:73
3746 of 569 results

This translation is managed by Mahara French Translators, assigned by Mahara Translation Group.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Dominique-Alain JAN, Kristina Hoeppner, Pascale HyboudPeron.