|
29.
|
|
|
In addition, staff and administrators can create groups with **controlled membership**:
|
|
|
|
De plus, les administrateurs et les membres du personnel peuvent créer des groupes *Contrôlés* :
|
|
Translated and reviewed by
Dominique-Alain JAN
|
|
|
|
Located in
../source/groups/create_group.rst:26
|
|
30.
|
|
|
You can add users directly to your group.
|
|
|
|
Vous pouvez ajouter directement des utilisateurs à votre groupe.
|
|
Translated and reviewed by
Pascale HyboudPeron
|
|
|
|
Located in
../source/groups/create_group.rst:28
|
|
31.
|
|
|
The members cannot leave this group.
|
|
|
|
Les membres ne peuvent pas quitter ce groupe.
|
|
Translated and reviewed by
Pascale HyboudPeron
|
|
|
|
Located in
../source/groups/create_group.rst:29
|
|
32.
|
|
|
You can assign tutors to the group. They can give feedback on submitted pages, but not administer group members.
|
|
|
|
Vous pouvez attribuer le rôle de tuteur à un membre du groupe. Ces derniers peuvent placer des commentaires / évaluations à des pages envoyées à l'évaluation, mais ils ne peuvent pas administrer le groupe.
|
|
Translated and reviewed by
Dominique-Alain JAN
|
|
|
|
Located in
../source/groups/create_group.rst:30
|
|
33.
|
|
|
Group members can :ref:`submit portfolio pages or collections for feedback / assessment <submit_page>`. These pages are locked until released by a group administrator or tutor.
|
|
|
|
Les membres du groupe peuvent :ref:`envoyer des pages ou des collections pour évaluation <submit_page>`. Ces pages sont alors bloquées pour éviter leur modification durant le temps de l'évaluation. Elles seront à nouveau modifiables dès qu'un administrateur ou un tuteur les aura libérées.
|
|
Translated and reviewed by
Dominique-Alain JAN
|
|
|
|
Located in
../source/groups/create_group.rst:31
|
|
34.
|
|
|
The site administrator can limit the creation of groups to users with staff and / or administrator rights. If you cannot create a group, you will most likely not have the appropriate permission and will have to contact your site administrator, e.g. via the *Contact us* form, to enquire about the process of having a group set up.
|
|
|
|
Les administrateurs du site peuvent limiter la création des groupes aux seuls membres du personne et/ou administrateurs. Si vous ne pouvez pas créer un groupe, cela vient certainement du fait que ces droits ne vous ont pas été octroyés; vous devez alors contacter votre administrateur (par ex. : en utilisant le formulaire de *Contact*, pour lui demander de vous en donner les droits.
|
|
Translated and reviewed by
Dominique-Alain JAN
|
|
|
|
Located in
../source/groups/create_group.rst:34
|
|
35.
|
|
|
Create a group as a user
|
|
|
|
Créer un groupe comme utilisateur
|
|
Translated and reviewed by
Pascale HyboudPeron
|
|
|
|
Located in
../source/groups/create_group.rst:47
../source/groups/create_group.rst:54
|
|
36.
|
|
|
If you are allowed to create a group, you see the *Create group* button on the :ref:`"My groups" <my_groups>` overview page.
|
|
|
|
Si vous avez les droits requis pour créer des groupes, le bouton *Créer un groupe* est affiché dans la page d'aperçu des groupes sous :ref:`Mes groupes <my_groups>`.
|
|
Translated and reviewed by
Dominique-Alain JAN
|
|
|
|
Located in
../source/groups/create_group.rst:49
|
|
37.
|
|
|
.. image:: images/group/group_create_user.*
:alt: Create a group as a regular user
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
.. image:: images/group/group_create_user.*
:alt: Création d'une groupe par un utilisateur lambda
|
|
Translated and reviewed by
Dominique-Alain JAN
|
|
|
|
Located in
../source/groups/create_group.rst:53
|
|
38.
|
|
|
**Group name**: Provide a name for your group. This field is mandatory.
|
|
|
|
**Nom du groupe** : Donner un nom au nouveau groupe. Cette rubrique est obligatoire.
|
|
Translated and reviewed by
Dominique-Alain JAN
|
|
|
|
Located in
../source/groups/create_group.rst:55
|