Translations by Pascale HyboudPeron
Pascale HyboudPeron has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 10 of 10 results | First • Previous • Next • Last |
23. |
Set up a group
|
|
2012-06-26 |
Créer un groupe
|
|
25. |
You can create different groups depending on your role.
|
|
2012-06-26 |
Vous pouvez créer différents types de groupe selon votre rôle.
|
|
26. |
All users
|
|
2012-06-26 |
Tous les utilisateurs
|
|
27. |
**Open membership**: Any user of the site can become a member simply by visiting your group page and clicking the *Join* button.
|
|
2012-06-26 |
Adhésion ouverte: n' importe quel utilisateur du site peut devenir membre de votre groupe simplement en visitant votre page et en cliquant sur le bouton Rejoindre.
|
|
28. |
**Request membership** Any user can request to join your group. However, as owner you can choose to accept or decline this request. The requesting member will be notified of your decision automatically.
|
|
2012-06-26 |
Demande d'adhésion
N'importe quel utilisateur peut demander à rejoindre votre groupe. Cependant, en tant que propriétaire, vous pouvez décider d'accepter ou de refuser cette demande. Votre réponse sera automatiquement notifiée au demandeur.
|
|
30. |
You can add users directly to your group.
|
|
2012-06-26 |
Vous pouvez ajouter directement des utilisateurs à votre groupe.
|
|
31. |
The members cannot leave this group.
|
|
2012-06-26 |
Les membres ne peuvent pas quitter ce groupe.
|
|
35. |
Create a group as a user
|
|
2012-06-27 |
Créer un groupe comme utilisateur
|
|
38. |
**Group name**: Provide a name for your group. This field is mandatory.
|
|
2012-06-27 |
Nom de groupe. Donner un nom à votre groupe. Ce champ est obligatoire.
|
|
40. |
**Group description**: Briefly describe what your group is about.
|
|
2012-06-27 |
Description groupe. Décrivez brièvement l'intention de votre groupe.
|