Translations by Ralf Hilgenstock

Ralf Hilgenstock has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

301350 of 448 results
384.
Click the *Set default* button to make your selected picture the default one.
2013-04-06
Klicken Sie auf den *Standard auswählen*-Button, um den Eintrag zu bestätigen.
385.
**Delete**: Select the picture or pictures you wish to delete from your list of profile pictures.
2013-04-06
**Löschen**: Markieren Sie ein oder mehrere Bilder, die Sie von der Liste der Profilbilder löschen wollen.
386.
You cannot delete the standard profile picture or your Gravatar. If you did not upload a profile picture and set it as default, this will be your default profile picture.
2013-04-28
Das Standardprofilbild oder Ihr Gravatarbild kann nicht gelöscht werden. Wenn Sie kein Bild hochladen und als Standard setzen, bleibt dies Ihr Standard-Profilbild.
387.
Clik the *Delete selected profile pictures* button to delete your profile pictures. They will also be deleted from the **images** folder.
2013-04-06
Klicken Sie auf den *Ausgewählte Profilbilder löschen*-Button, um genau dies zu tun. Die Dateien werden zugleich aus dem Ordner **Bilder** gelöscht.
388.
If you use a profile picture in a portfolio page, e.g. chosen via the "Image" block, you do not get a warning upon deletion of the picture from the *Profile pictures* page.
2012-07-29
Wenn Sie eines der Profilbilder in einer Portfolioansicht z.B. in einem *Bild*-Block verwenden und dieses Bild aus der *Profilbilder*-Ansicht löschen, so erhalten Sie keine Warnung vor dem Löschen.
2012-07-26
Wenn Sie eines der Profilbilder in einer Portfolioansicht z.B. in einem *Bild*-Block verwenden und dieses Bild aus der *Profilbilder*-Ansicht löschen, so erhalten sie keine Warnung vor dem Löschen.
389.
Remote avatars
2012-08-25
Externe Avatare
2012-07-26
Externe Avatars
390.
If the site administrator allowed users to :ref:`display remote avatars <user_settings>` such as a `Gravatar <http://gravatar.com>`_ and you have signed up to that service, your default picture will be this remote avatar until you make one of your uploaded pictures the default picture.
2012-08-23
Wenn die Site-Administration es zulässt :ref:`externe Avatare zu verwenden <user_settings>` wie z.B. `Gravatar <http://gravatar.com>`_ und Sie sind bei diesem Dienst registriert, so wird als Standardbild dieser externe Avatar eingesetzt bis Sie eines Ihrer selbst hochgeladenen Bilder zum Standard setzen.
2012-07-29
Wenn die Site-Administration es zulässt :ref:'externe Avatare zu verwenden <user_settings>' wie z.B. 'Gravatar <http://gravatar.com>'_ und Sie sind bei diesem Dienst registriert, so wird als Standardbild dieser externe Avatar eingesetzt bis Sie eines Ihrer selbst hochgeladenen Bilder zum Standard setzen.
2012-07-26
Wenn die Site-Administration es zulässte :ref:'externe Avatare zu verwenden <user_settings>' wie z.B. 'Gravatar <http://gravatar.com>'_ und Sie sind bei diesem Dienst registriert, so wird als Standardbild dieser externe Avatar eingesetzt bis Sie eines Ihrer selbst hochgeladenen Bilder zum Standard setzen.
391.
Résumé
2012-07-26
Biografie
392.
*Content → Résumé*
2013-03-29
*Inhalt → Biografie*
393.
The résumé plugin allows you to create an online résumé / curriculum vitae. You can either publish your entire résumé or individual components of it in your portfolio.
2012-07-26
Das Biografie-Plugin erlaubt Ihnen eine Onlinebiografie /Lebenslauf zu erstellen. Sie können danach die gesamte Biografie oder einzelne Teile davon in einem Portfolio verwenden.
394.
Introduction
2012-07-26
Einführung
395.
*Content → Résumé → Introduction*
2013-03-29
*Inhalt → Biografie → Einführung*
396.
In the introduction you can write a *Cover letter* and also provide some *Personal information*.
2012-07-29
In der Einführung können Sie ein *Begleitschreiben* erstellen und einige *persönliche Informationen* hinterlegen.
2012-07-28
In der Einführung können Sie ein *Begleitschreiben* erstellen und einige *perönliche Informationen* hinterlegen.
2012-07-26
In der Einführung können Sie ein *Anschreiben* erstellen und einige *perönliche Informationen* hinterlegen.
397.
Write your cover letter
2012-07-28
Erstellen Sie Ihr Begleitschreiben
2012-07-26
Erstellen Sie Ihr Anschreiben
400.
Go to *Content → Résumé → Introduction* and click the *Edit* button in the *Cover letter* section to enter the edit mode for the cover letter.
2013-03-29
Gehen Sie zu *Inhalt → Biografie → Einführung*, klicken Sie auf den *Bearbeiten*-Button im Abschnitt *Vorwort* zur Eingabe von Text.
401.
Write your cover letter.
2012-07-29
Schreiben Sie Ihr Begleitschreiben.
2012-07-28
Schreinen Sie Ihr Begleitschreiben.
2012-07-26
Schreien Sie Ihr Anschreiben.
402.
Click the *Save* button below the editor window when you are happy with your cover letter to save it for future use, or click the *Cancel* button to abort your changes.
2013-04-06
Klicken Sie auf den *Speichern*-Button unter dem Texteditorfenster wenn Sie mit Ihrem Text zufrieden sind. Mit dem *Abbrechen*-Button verlassen Sie die Seite ohne abzuspeichern.
404.
Provide personal information
2012-07-26
Tragen Sie Ihre persönlichen Informationen ein.
405.
None of the fields under *Personal information* are required. You can choose to include as much or as little information as you wish. Most fields are free form fields.
2012-08-25
Keines der Felder unter *Persönliche Informationen* ist erforderlich. Entscheiden Sie sich, so wenig oder so viel Informationen einzutragen, wie Ihnen sinnvoll erscheinen. Die meisten Felder sind Freitextfelder.
2012-07-29
Keines der Felder unter *Persönliche Informationen* ist erforderlich. Entscheiden Sie sich so wenig oder so viel Informationen einzutragen, wie Ihnen sinnvoll erscheinen. Die meisten Felder sind Freitextfelder.
2012-07-26
Keines der Felder unter *Persönliche Informationen* sind erforderlich. Entscheiden Sie sich so wenig oder so viel Informationen einzutragen, wie Ihnen sinnvoll erscheinen. Die meisten Felder sind Freitextfelder.
406.
Mahara is being used around the world. Therefore, some information here or later on in the résumé do not apply to you. If you do not need them, you do not have to fill in the fields.
2014-05-04
Mahara wird weltweit genutzt. Daher sind manche Informationen jetzt oder später für Sie vielleicht nicht von Bedeutung. Wenn Sie von Ihnen nicht benötigt werden, lassen Sie sie einfach aus.
2012-07-29
Mahara wird weltweit genutzt. Daher sind manche Informationen hier oder später für Sie vielleicht nicht von Bedeutung. Wenn Sie von Ihnen nicht benötigt werden, lassen Sie sie einfach aus.
2012-07-26
Mahara wird weltweit genutzt. Daher sind manche Informationen hier oder später für Sie vielleicht nicht von Bedeutung. Wenn Sie von Ihnen nicht benötig twerden, lassen Sie sie einfach aus.
410.
**Place of birth**: Enter your place of birth. You can also enter the country you were born in.
2012-07-29
**Geburtsort**: Tragen Sie Ihren Geburtsort ein. Sie können auch das Land eingeben, in dem Sie geboren wurden.
2012-07-26
**Geburtsort:: Tragen Sie Ihren Geburtsort ein. Sie können auch das Land eingeben, in dem Sie geboren wurden.
411.
**Citizenship**: Fill it in as it is shown in your passport.
2012-07-29
**Staatsbürgerschaft**: Tragen Sie es - wie in Ihrem Pass eingetragen - hier ein.
2012-07-26
**Staatsbürgerschaft**: Tragen Sie es wie in Ihrem Pass eingetragen hier ein.
412.
**Visa status**: As employment laws vary between countries, you may wish to include your work or travel visa status within your résumé where relevant.
2012-07-26
**Aufenthaltsstatus**: Die Arbeitsplatzregeln können sich von Land zu Land unterscheiden. Vielleicht ist es für Sie wichtig den Arbeits- oder Visastatus in Ihre Biografie einzufügen.
417.
**Marital status**: Provide it if it is relevant.
2013-04-03
**Familienstand**: Eintragen, falls von Bedeutung.
2012-07-29
**Ehestand**: Eintragen, falls von Bedeutung.
2012-07-26
**Ehestand**: Eintragen falls von Bedeutung.
418.
Click the *Save* button when you want to keep that information.
2012-07-26
Klicken Sie auf den *Speichern*-Button, um die Einträge zu sichern.
420.
Education and employment
2012-07-26
Schul- und Berufsbildung, Beschäftigung
421.
*Content → Résumé → Education and employment*
2013-03-29
*Inhalt → Biografie → Schul- und Berufsbildung*
422.
This part of the résumé allows you to create a record of your academic and professional qualifications as well as your work experience.
2014-05-04
Dieser Teil der Biografie ermöglicht Ihnen, die Stationen Ihrer schulischen, akademischen und beruflichen Qualifikationen, sowie Ihre Berufserfahrung aufzuzeichnen.
2012-07-29
Dieser Teil der Biografie ermöglicht Ihnen die Stationen Ihrer schulischen, akademischen und beruflichen Qualifikationen, sowie Ihre Berufserfahrung aufzuzeichnen.
2012-07-26
Dieser Teil der Biografie ermöglicht Ihnen die Stationen Ihrer schulischn, akademischen und beruflichen Qualifikationen, sowie Ihre Berufserfahrung aufzuzeichnen.
423.
Education history
2014-01-04
Schul- und Berufsbildung
424.
You can enter as many qualifications for your education history as you want.
2014-01-12
Sie können so viele Qualifikationen eingeben, wie Sie möchten.
427.
Click the *Add* button to start a new entry.
2012-07-26
Klicken Sie auf den *Hinzufügen*-Button, um einen neuen Eintrag zu erstellen.