Browsing Japanese translation

110 of 2291 results
1.
Administration
管理
Translated by Mitsuhiro Yoshida
Reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/administration/administration.rst:4
2.
The administration in Mahara is reserved for site and institution administrators. Configuration settings and functionalities that are only available to site administrators with full privileges are marked as such.
Maharaでの管理はサイトおよびインスティテューション管理者のために用意されています。完全な権限を持つサイト管理者だけが利用できる構成設定および機能はそのようにマークされます。
Translated and reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/administration/administration.rst:6
3.
.. image:: images/newin16point04.*
:alt: new in Mahara 16.04
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
.. image:: images/newin16point04.*
:alt: Mahara 16.04新機能
Translated and reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in :None :None :None :None :None :None :None :None :None :None :None :None :None :None :None :None :None :None :None :None :None
4.
.. image:: images/group/group_members_bulk_adding.*
:alt: add users in bulk to a controlled membership group
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
.. image:: images/group/group_members_bulk_adding.*
:alt: 管理メンバシップグループにユーザを一括追加する
Translated and reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/shortcuts.rstext:21 ../source/shortcuts.rstext:21 ../source/shortcuts.rstext:21 ../source/shortcuts.rstext:21 ../source/shortcuts.rstext:21 ../source/shortcuts.rstext:21 ../source/shortcuts.rstext:21 ../source/shortcuts.rstext:21 ../source/shortcuts.rstext:21 ../source/shortcuts.rstext:21 ../source/shortcuts.rstext:21 ../source/shortcuts.rstext:21 ../source/shortcuts.rstext:21 ../source/shortcuts.rstext:21 ../source/shortcuts.rstext:21 ../source/shortcuts.rstext:21
5.
.. image:: images/buttons/3_dots_expanded.*
:alt: three dots expanded
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
.. image:: images/buttons/3_dots_expanded.*
:alt: 3点拡張
Translated and reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/shortcuts.rstext:34 ../source/shortcuts.rstext:34 ../source/shortcuts.rstext:34 ../source/shortcuts.rstext:34 ../source/shortcuts.rstext:34 ../source/shortcuts.rstext:34 ../source/shortcuts.rstext:34 ../source/shortcuts.rstext:34 ../source/shortcuts.rstext:34 ../source/shortcuts.rstext:34 ../source/shortcuts.rstext:34 ../source/shortcuts.rstext:34 ../source/shortcuts.rstext:34 ../source/shortcuts.rstext:34 ../source/shortcuts.rstext:34 ../source/shortcuts.rstext:34 ../source/shortcuts.rstext:34
6.
.. image:: images/group/forum_topic_edit.*
:alt: edit forum post
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
.. image:: images/group/forum_topic_edit.*
:alt: フォーラム投稿を編集する
Translated and reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/shortcuts.rstext:363 ../source/shortcuts.rstext:363 ../source/shortcuts.rstext:363 ../source/shortcuts.rstext:363 ../source/shortcuts.rstext:363 ../source/shortcuts.rstext:363 ../source/shortcuts.rstext:363 ../source/shortcuts.rstext:363 ../source/shortcuts.rstext:363 ../source/shortcuts.rstext:363 ../source/shortcuts.rstext:363 ../source/shortcuts.rstext:363 ../source/shortcuts.rstext:363 ../source/shortcuts.rstext:363 ../source/shortcuts.rstext:363 ../source/shortcuts.rstext:363 ../source/shortcuts.rstext:363
7.
.. image:: images/buttons/tinymce_image.*
:alt: tinymce_image
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
.. image:: images/buttons/tinymce_image.*
:alt: tinymce_image
Translated and reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/shortcuts.rstext:379 ../source/shortcuts.rstext:379 ../source/shortcuts.rstext:379 ../source/shortcuts.rstext:379 ../source/shortcuts.rstext:379 ../source/shortcuts.rstext:379 ../source/shortcuts.rstext:379 ../source/shortcuts.rstext:379 ../source/shortcuts.rstext:379 ../source/shortcuts.rstext:379 ../source/shortcuts.rstext:379 ../source/shortcuts.rstext:379 ../source/shortcuts.rstext:379 ../source/shortcuts.rstext:379 ../source/shortcuts.rstext:379 ../source/shortcuts.rstext:379 ../source/shortcuts.rstext:379
8.
.. image:: images/buttons/tinymce_word_paste.*
:alt: tinymce_paste_text
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
.. image:: images/buttons/tinymce_word_paste.*
:alt: tinymce_paste_text
Translated and reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/shortcuts.rstext:380 ../source/shortcuts.rstext:380 ../source/shortcuts.rstext:380 ../source/shortcuts.rstext:380 ../source/shortcuts.rstext:380 ../source/shortcuts.rstext:380 ../source/shortcuts.rstext:380 ../source/shortcuts.rstext:380 ../source/shortcuts.rstext:380 ../source/shortcuts.rstext:380 ../source/shortcuts.rstext:380 ../source/shortcuts.rstext:380 ../source/shortcuts.rstext:380 ../source/shortcuts.rstext:380 ../source/shortcuts.rstext:380 ../source/shortcuts.rstext:380 ../source/shortcuts.rstext:380
9.
.. image:: images/buttons/tinymce_spellcheck.*
:alt: spellcheck
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
.. image:: images/buttons/tinymce_spellcheck.*
:alt: スペルチェック
Translated and reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/shortcuts.rstext:381 ../source/shortcuts.rstext:381 ../source/shortcuts.rstext:381 ../source/shortcuts.rstext:381 ../source/shortcuts.rstext:381 ../source/shortcuts.rstext:381 ../source/shortcuts.rstext:381 ../source/shortcuts.rstext:381 ../source/shortcuts.rstext:381 ../source/shortcuts.rstext:381 ../source/shortcuts.rstext:381 ../source/shortcuts.rstext:381 ../source/shortcuts.rstext:381 ../source/shortcuts.rstext:381 ../source/shortcuts.rstext:381 ../source/shortcuts.rstext:381 ../source/shortcuts.rstext:381
10.
.. image:: images/buttons/tinymce_resizer.*
:alt: tinymce resizer
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
.. image:: images/buttons/tinymce_resizer.*
:alt: tinymceリサイザ
Translated and reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/shortcuts.rstext:382 ../source/shortcuts.rstext:382 ../source/shortcuts.rstext:382 ../source/shortcuts.rstext:382 ../source/shortcuts.rstext:382 ../source/shortcuts.rstext:382 ../source/shortcuts.rstext:382 ../source/shortcuts.rstext:382 ../source/shortcuts.rstext:382 ../source/shortcuts.rstext:382 ../source/shortcuts.rstext:382 ../source/shortcuts.rstext:382 ../source/shortcuts.rstext:382 ../source/shortcuts.rstext:382 ../source/shortcuts.rstext:382 ../source/shortcuts.rstext:382 ../source/shortcuts.rstext:382
110 of 2291 results

This translation is managed by Mitsuhiro Yoshida, assigned by Mahara Translation Group.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Kristina Hoeppner, Masayuki Kuwada, Mitsuhiro Yoshida.