Browsing French translation

1928 of 440 results
19.
This option is only available if the site allows :ref:`clean URLs <clean_urls>`.
Cette option n'est disponible que si le site autorise les :ref:`URL simplifiées <clean_urls>`.
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/groups/create_group.rst:65
20.
**Open**: Check this box if you want to create an open membership group. This allows users to join the group without approval from group administrators.
**Ouvert** : Choisissez cette option si vous désirez créer un groupe où les utilisateurs peuvent s'inscrire et partir librement. Aucune validation par un administrateur de la demande de rentrer dans le groupe n'est alors nécessaire.
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/groups/create_group.rst:67
21.
**Request**: Check this box if you wish to create a request membership group. Users will have to send a membership request that requires group administrator approval. Open and request membership groups are mutually exclusive.
**Sur demande** : Sélectionnez cette option si vous désirez que les utilisateurs désirant rejoindre ce groupe doivent tout d'abord envoyer une demande que l'administrateur du groupe doit approuver ou peut rejeter. Les options « ouvert » et « sur demande » sont mutuellement exclusives.
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/groups/create_group.rst:68
22.
**Friend invitations**: Check this box if you want to allow group members to invite friends to join the group. Regardless of this setting, group administrators can always send invitations to anyone. If the friends accept, they will be added automatically to the group.
**Inviter des contacts** : Sélectionnez cette option si vous désirez que les membres du groupe puissent inviter leurs contacts à rejoindre le groupe. Même si cette option n'a pas été activée, les administrateurs peuvent toujours envoyer des invitations à rejoindre un groupe. Si la personne invitée accepte, elle sera ajoutée automatiquement au groupe.
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/groups/create_group.rst:69
23.
**Recommendations**: Check this box if you want to allow members to send a recommendation for joining this group to their friends from a button on the group homepage. If a request membership group has been recommended and the friends are interested in it, they would still need the approval of the group administrator to join. Friend invitations and recommendations are mutually exclusive options.
**Recommandations** : Sélectionnez cette option si vous désirez que les membres du groupe puissent envoyer des recommandations de rejoindre le groupe à leurs contacts, en utilisant un bouton depuis la page d'accueil du groupe. Si une personne invitée demande à entrer dans le groupe, cette demande devra tout d'abord recevoir l'approbation de l'administrateur du groupe. Les options « inviter des contacts » et « recommandations » sont mutuellement exclusives.
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/groups/create_group.rst:70
24.
**Create and edit pages**: Decide who shall be able to create and edit pages in the group:
**Créer et modifier des pages** : Décidez ici qui aura le droit de modifier et de créer des pages dans le groupe.
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/groups/create_group.rst:71
25.
All group members
Tous les membres du groupe
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/groups/create_group.rst:80 ../source/groups/create_group.rst:100 ../source/groups/create_group.rst:113
26.
Everyone except ordinary members, i.e. group administrators and tutors depending on the group type
Tout le monde sauf les membres ordinaires, par exemple les administrateurs et les tuteurs, en fonction du type du groupe.
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/groups/create_group.rst:81 ../source/groups/create_group.rst:105 ../source/groups/create_group.rst:114
27.
Group administrators only
Administrateurs de groupe seuls
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/groups/create_group.rst:82 ../source/groups/create_group.rst:106 ../source/groups/create_group.rst:115
28.
**Publicly viewable group**: Choose this option if anybody shall have access to this group. You only see this setting :ref:`if the site administrator allowed you to have it <group_settings>`. Anybody online can see the group homepage and the discussion forum(s). Depending on the membership visibility, they may also see group members. Only members of the groups can see the group's pages, unless they have been made public, and the files area.
**Groupe public** : Activez cette option si tout le monde doit pouvoir accéder au contenu de ce groupe. Vous ne voyez cette option que si :ref:`l'administrateur du site a activé cette option <group_settings>`. Toute personne en ligne pourra accéder à la page d'accueil et aux forums. En fonction de la préférence en lien avec la visibilité des utilisateurs, les personnes de l'extérieur peuvent voir les membres du groupe. Seuls les membres du groupe toutefois accéder aux fichiers du groupe et peuvent voir les pages du groupe, à moins qu'elles n'aient été partagées publiquement.
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/groups/create_group.rst:77
1928 of 440 results

This translation is managed by Mahara French Translators, assigned by Mahara Translation Group.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Dominique-Alain JAN, Kristina Hoeppner, Pascale HyboudPeron.