|
424.
|
|
|
Groups you are invited to
|
|
|
|
Les groupes dans lesquels vous avez été invité
|
|
Translated and reviewed by
Dominique-Alain JAN
|
|
|
|
Located in
../source/groups/my_groups.rst:32
|
|
425.
|
|
|
Groups by a specific category if :ref:`group categories <group_categories>` exist.
|
|
|
|
Groupes d'une certaine catégorie si :ref:`des catégories de groupe <group_categories>` existent.
|
|
Translated and reviewed by
Dominique-Alain JAN
|
|
|
|
Located in
../source/groups/my_groups.rst:33
|
|
426.
|
|
|
All the groups that you have access to are listed with group title, administrator, description, group type and number of members if the administrator discloses this.
|
|
|
|
Tous les groupes auxquels vous avez accès sont listés avec leur nom, le nom de l'administrateur, une description, leur type, et le nombre de membres qu'ils contiennent. Le nombre de membres peut être absent si l'administrateur du groupe a décidé de ne pas divulguer cette information.
|
|
Translated and reviewed by
Dominique-Alain JAN
|
|
|
|
Located in
../source/groups/my_groups.rst:37
|
|
427.
|
|
|
If you are a member of a controlled membership group, you cannot leave the group.
|
|
|
|
Si vous êtes membre d'un groupe contrôlé, vous ne pouvez pas quitter le groupe.
|
|
Translated and reviewed by
Dominique-Alain JAN
|
|
|
|
Located in
../source/groups/my_groups.rst:36
|
|
428.
|
|
|
If you are a member of any other group but controlled membership, you can leave it at any time.
|
|
|
|
Si vous êtes membre d'un autre type de groupe autre que contrôlé, vous pouvez quitter le groupe à n'importe quel moment.
|
|
Translated and reviewed by
Dominique-Alain JAN
|
|
|
|
Located in
../source/groups/my_groups.rst:44
|
|
429.
|
|
|
Click the *Accept* button to join a group to which you have been invited or the *Decline* button to decline membership in that group.
|
|
|
|
Cliquez sur le bouton *Accepter* pour rejoindre le groupe auquel vous avez été invité, ou le bouton *Décliner* pour renoncer à devenir membre de ce groupe.
|
|
Translated and reviewed by
Dominique-Alain JAN
|
|
|
|
Located in
../source/groups/my_groups.rst:38
|
|
430.
|
|
|
Click the *Edit* button when you want to update the details for a group in which you are administrator.
|
|
|
|
Cliquez sur le bouton *Modifier* quand vous désirez mettre à jour les informations sur un groupe dont vous êtes l'administrateur.
|
|
Translated and reviewed by
Dominique-Alain JAN
|
|
|
|
Located in
../source/groups/my_groups.rst:39
|
|
431.
|
|
|
Click the *Delete* button only when you want to delete your group permanently. Group members receive a notification that the group has been deleted.
|
|
|
|
Cliquez sur le bouton *Supprimer* seulement si vous désirez supprimer votre groupe de manière définitive. Les membres de ce groupe recevront la notification de cette suppression.
|
|
Translated and reviewed by
Dominique-Alain JAN
|
|
|
|
Located in
../source/groups/groups.rst:63
|
|
432.
|
|
|
When you delete a group, all its content and contributions from users are deleted permanently and cannot be retrieved again.
|
|
|
|
Quand vous supprimez un groupe, tout ce qu'il contenait et les contributions des membres sont irrémédiablement détruits.
|
|
Translated and reviewed by
Dominique-Alain JAN
|
|
|
|
Located in
../source/groups/my_groups.rst:42
|
|
433.
|
|
|
Click the *Create group* button when you want to set up a new group. You only see this button if the :ref:`site administrator allows you to create groups <group_settings>`.
|
|
|
|
Cliquez sur le bouton *Créer un groupe* quand vous désirez créer un nouveau groupe. Vous ne voyez ce bouton que si :ref:`l'administrateur du site vous a donné les droits de créer des groupes <group_settings>`.
|
|
Translated and reviewed by
Dominique-Alain JAN
|
|
|
|
Located in
../source/groups/groups.rst:35
|