Browsing Korean translation

1120 of 88 results
11.
learning environment as learner-centred and stressing the importance of multiple perspectives,
(no translation yet)
Located in ../source/tips/assessment.rst:25
12.
knowledge needing to be subject to social discussion, validation, and application in real world contexts
(no translation yet)
Located in ../source/tips/assessment.rst:26
13.
(from Honebein, 1996; Jonassen, 1991; Kanuka & Anderson, 1999)."
(no translation yet)
Located in ../source/tips/assessment.rst:28
14.
So this means that Mahara has a number of features that align with these themes, for example:
(no translation yet)
Located in ../source/tips/assessment.rst:30
15.
The ePortfolio is student-centred, the student controls what is collected as evidence, who it is shared with, for how long, and what the other person can view (3) (6);
(no translation yet)
Located in ../source/tips/assessment.rst:32
16.
There is a 'friends' role (like Facebook) so students can interact with close associates (7);
(no translation yet)
Located in ../source/tips/assessment.rst:33
17.
The ePortfolio can be used for academic, employment-related and vocational certification purposes (7);
(no translation yet)
Located in ../source/tips/assessment.rst:34
18.
It is easy to share and comment on pages with peers, tutors, lecturers and other ePortfolio account holders outside the university (3) (4) (6);
(no translation yet)
Located in ../source/tips/assessment.rst:35
19.
The journal tool provides an opportunity to reflect on the learning that is evidenced by the artefacts displayed on the page (5);
(no translation yet)
Located in ../source/tips/assessment.rst:36
20.
The range of artefacts including reflection on evidence of learning can show progression in learning over a longer period of time and more comprehensively than a single assignment (1);
(no translation yet)
Located in ../source/tips/assessment.rst:37
1120 of 88 results

This translation is managed by Jong-Dae Park, assigned by Mahara Translation Group.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

No-one has contributed to this translation yet.