Browsing Japanese translation

2635 of 409 results
26.
**Publicly viewable group**: Choose this option if anybody shall have access to this group. You only see this setting :ref:`if the site administrator allowed you to have it <group_settings>`. Anybody online can see the group homepage and the discussion forum(s). Depending on the membership visibility, they may also see group members. Only members of the groups can see the group's pages, unless they have been made public, and the files area.
**公開グループ**: 誰もがこのグループにアクセスできるようにするにはこのオプションを選択してください。この設定は :ref:`サイト管理者が許可した場合のみ表示されます。オンラインであれば誰でもグループのホームページやディスカッションフォーラムを見ることができます。メンバの可視性にもよりますが、グループのメンバも見ることができます。グループのメンバだけが、公開されていない限り、グループのページとファイル領域を見ることができます。
Translated and reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/groups/create_group.rst:77
27.
**Participation report**: Tick this checkbox if you as group administrator want to view a report displaying all group pages and those that have been shared with the group and see who commented on them.
**参加レポート**: グループ管理者として、すべてのグループページとグループで共有されたページを表示し、誰がコメントしたかを確認したい場合、このチェックボックスにチェックを入れてください。
Translated and reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/groups/create_group.rst:78
28.
**Start date**: As group administrator you can decide when regular group members shall be able to create and edit content, forum discussions, pages and collections in the group. Tick the checkbox *Set date* to enter a date and time from when editing is allowed. Group administrators can always edit content in a group.
**開始日**: グループ管理者として、通常のグループメンバがグループ内のコンテンツ、フォーラムディスカッション、ページ、コレクションを作成したり編集したりできるようにする日時を決めることができます。日付を設定する*チェックボックスにチェックを入れて、編集が許可された日時を入力します。グループ管理者は常にグループ内のコンテンツを編集できます。
Translated and reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/groups/create_group.rst:79
29.
**End date**: You can allow the editing of group content for regular members up to a certain time. After that they will only be able to view forum discussions, pages, collections and files, but not edit them. Tick the checkbox *Set date* to enter a date and time until when editing is allowed. Group administrators can always edit content in a group.
**終了日**: 一般メンバのグループコンテンツの編集を一定時間まで許可できます。それ以降はフォーラムのディスカッション、ページ、コレクション、ファイルを閲覧することはできますが、編集することはできません。日付を設定する*チェックボックスにチェックを入れると、編集が許可されるまでの日時を入力できます。グループ管理者は常にグループ内のコンテンツを編集できます。
Translated and reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/groups/create_group.rst:80
30.
**Group category**: Choose a category if you want to associate your group to one, allowing you to filter groups on the *My groups* and *Find groups* page more easily. This setting is only available if :ref:`the site administrator turned it on <group_settings>`.
**グループのカテゴリ**: これにより、*マイグループ*や*グループ検索*ページでグループをより簡単にフィルタリングできるようになります。この設定は :ref:`サイト管理者が <group_settings>` をオンにした場合のみ有効です。
Translated and reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/groups/create_group.rst:81
31.
**Shared page notification**: This checkbox has a check mark per default. Whenever somebody shares a page with the group, all group members, |new in Mahara 1.9| :index:`except the author of the page <single: New in Mahara 1.9; Exempt page owner to receive notification when sharing with group>`, receive a notification. A notification will also be sent |new in Mahara 1.9| :index:`when <single: New in Mahara 1.9; Notify group members of the creation of a new group page>` a new group page is created.
**共有ページの通知**: このチェックボックスはデフォルトでチェックマークが付いています。誰かがグループでページを共有すると、グループメンバ全員に通知が届きます。グループと共有する際に通知を受け取るページの所有者を除外する>`は、通知を受け取ります。通知も送信されます|new in Mahara 1.9| :index:`when <single. 新しいグループページの作成をグループメンバに通知する>` 新しいグループページが作成されました。
Translated and reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/groups/create_group.rst:77
32.
You may want to uncheck this setting in very large groups where lots of pages are shared but members do not have to be notified.
多くのページが共有されてメンバが通知を必要としない極めて大きなグループの場合、あなたはこの設定のチェックを外すことができます。
Translated and reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/groups/create_group.rst:80
33.
Click the *Save group* button to finish creating your group, or click the *Cancel* button to abort the group creation process.
あなたのグループ作成を終了するには *グループを保存する* ボタンをクリックしてください。グループ作成作業を中断するには *キャンセル* ボタンをクリックしてしてください。
Translated by Mitsuhiro Yoshida
Reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/groups/create_group.rst:101
34.
Create a group as staff member or institution administrator
スタッフメンバまたはインスティテューション管理者としてグループを作成する
Translated and reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/groups/create_group.rst:128
35.
In addition to the group settings that a regular user has, institution staff and administrators have a few more options.
通常ユーザのグループ設定に加えてインスティテューションスタッフおよび管理者にはさらにオプションが提供されます。
Translated by Mitsuhiro Yoshida
Reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/groups/create_group.rst:125
2635 of 409 results

This translation is managed by Mitsuhiro Yoshida, assigned by Mahara Translation Group.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Masayuki Kuwada, Mitsuhiro Yoshida.