Browsing French translation

1928 of 196 results
19.
A :ref:`forum topic can be closed <forum_topic>` for members by the group administrator or forum moderator. The group members can read the topic content, but they cannot reply.
A :ref:`le sujet d'un forum peut être fermé <forum_topic>` pour les membres par l'administrateur du groupe ou par un modérateur du forum. Les membres du groupes peuvent alors lire le contenu du sujet mais ne peuvent pas y répondre.
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/misc/glossary.rst:39
20.
:darkred:`Collection`
:darkred:`Collection`
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/misc/glossary.rst:42
21.
A :ref:`collection <collections>` is a bundle of pages that contain your artefacts. A navigation block or the navigation bar helps to move from page to page in a collection.
Une :ref:`collection <collections>` est un ensemble de pages qui contiennent vos productions. Un bloc de navigation ou un menu de navigation permet de passer de page en page, au sein de la collection.
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/misc/glossary.rst:42
22.
:orange:`Controlled group`
:orange:`Groupe contrôlé`
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/misc/glossary.rst:50
23.
:ref:`Controlled groups <group_staff>` are similar to courses in learning management systems. The administrator can place users into the group who then cannot leave it. Usually, the administrator allows the submission of pages and collections to this group for assessment purposes.
Les :ref:`Groupes contrôlés <group_staff>` peuvent être assimilés à des cours sur un système d'apprentissage à distance (comme Moodle). L'administrateur peut placer les utilisateurs dans des groupes contrôlés qu'ils ne peuvent pas quitter. Dans les groupes contrôlés l'administrateur permet généralement l'envoi par les membres de pages aux tuteurs et ou administrateurs à des fins d'évaluation.
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/misc/glossary.rst:50
24.
:orange:`Course group`
:orange:`Groupe cours`
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/misc/glossary.rst:53
25.
:ref:`Course groups <group_staff>` allow the administrator to assign certain members the tutor role. Tutors can then give feedback on submitted pages and collections if these are allowed, but cannot add or remove users from the group.
Les :ref:`groupes de type cours <group_staff>` permettent aux administrateurs d'attribuer à certains membres le rôle de tuteur. Les tuteurs peuvent placer des commentaires sur les pages et les collections de pages envoyées à évaluation, s'ils en ont le droit, mais ils ne peuvent pas ajouter ou supprimer des membres du groupe.
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/misc/glossary.rst:53
26.
:darkred:`Cover letter`
:darkred:`Lettre d'introduction`
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/misc/glossary.rst:56
27.
Generally, the :ref:`cover letter <cover_letter>` is the first page in an employment application and forms part of your résumé. It could be the first page in a collection for an employment or internship portfolio.
Généralement, la :ref:`lettre de motivation <cover_letter>` est la première page d'un dossier envoyé lors de la recherche d'un emploi. Elle peut correspondre à la première page dans une collection de pages pour un portfolio de présentation à un employeur ou à un comité de sélection interne à une institution.
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/misc/glossary.rst:56
28.
:orange:`CSV file`
:orange:`Fichier CSV`
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/misc/glossary.rst:59
1928 of 196 results

This translation is managed by Mahara French Translators, assigned by Mahara Translation Group.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Dominique-Alain JAN, Kristina Hoeppner.