Browsing Japanese translation

1928 of 384 results
19.
**Request**: Check this box if you wish to create a request membership group. Users will have to send a membership request that requires group administrator approval. Open and request membership groups are mutually exclusive.
**リクエスト**: あなたがリクエストメンバシップのグループを作成したい場合、このチェックボックスをチェックしてください。ユーザはグループ管理者の承認が必要なリクエストを送信する必要があります。オープンおよびリクエストメンバシップグループは相互排他的です。
Translated and reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/groups/create_group.rst:68
20.
**Friend invitations**: Check this box if you want to allow group members to invite friends to join the group. Regardless of this setting, group administrators can always send invitations to anyone. If the friends accept, they will be added automatically to the group.
**フレンド招待**: グループメンバがフレンドをグループに招待することを許可する場合、このボックスにチェックを入れてください。この設定に関わらず、グループ管理者はいつでも誰にでも招待状を送ることができます。フレンドが承諾した場合、そのフレンドは自動的にグループに追加されます。
Translated and reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/groups/create_group.rst:69
21.
**Recommendations**: Check this box if you want to allow members to send a recommendation for joining this group to their friends from a button on the group homepage. If a request membership group has been recommended and the friends are interested in it, they would still need the approval of the group administrator to join. Friend invitations and recommendations are mutually exclusive options.
**推薦**: 会員がグループホームページのボタンからフレンドにこのグループへの入会を推薦できるようにする場合、このボックスにチェックしてください。リクエストメンバのグループが推薦され、フレンドが興味を持った場合、そのグループに参加するにはグループ管理者の承認が必要です。フレンド招待と推薦は相互に排他的なオプションです。
Translated and reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/groups/create_group.rst:70
22.
**Create and edit pages**: Decide who shall be able to create and edit pages in the group:
**ページを作成および編集する**: 誰がグループのページを作成および編集できるか決定します:
Translated and reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/groups/create_group.rst:71
23.
All group members
すべてのグループメンバ
Translated and reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/groups/create_group.rst:80 ../source/groups/create_group.rst:100 ../source/groups/create_group.rst:113
24.
Everyone except ordinary members, i.e. group administrators and tutors depending on the group type
通常のメンバを除く誰でも 、すなわち、 グループタイプに依存するグループ管理者およびチュータ
Translated and reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/groups/create_group.rst:81 ../source/groups/create_group.rst:105 ../source/groups/create_group.rst:114
25.
Group administrators only
グループ管理者のみ
Translated by Mitsuhiro Yoshida
Reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/groups/create_group.rst:82 ../source/groups/create_group.rst:106 ../source/groups/create_group.rst:115
26.
**Publicly viewable group**: Choose this option if anybody shall have access to this group. You only see this setting :ref:`if the site administrator allowed you to have it <group_settings>`. Anybody online can see the group homepage and the discussion forum(s). Depending on the membership visibility, they may also see group members. Only members of the groups can see the group's pages, unless they have been made public, and the files area.
**公開グループ**: 誰もがこのグループにアクセスできるようにするにはこのオプションを選択してください。この設定は :ref:`サイト管理者が許可した場合のみ表示されます。オンラインであれば誰でもグループのホームページやディスカッションフォーラムを見ることができます。メンバの可視性にもよりますが、グループのメンバも見ることができます。グループのメンバだけが、公開されていない限り、グループのページとファイル領域を見ることができます。
Translated and reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/groups/create_group.rst:77
27.
**Participation report**: Tick this check box if you as group administrator want to view a report displaying all group pages and those that have been shared with the group and see who commented on them.
**参加レポート**: あなたがグループ管理者としてすべてのグループおよびグループと共有されているページ、また誰がコメントしたのかレポートを表示したい場合、このチェックボックスをチェックしてください。
Translated and reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/groups/create_group.rst:73
28.
**Start date**: As group administrator you can decide when regular group members shall be able to create and edit content, forum discussions, pages and collections in the group. Untick the check box *Not specified* to enter a date and time from when editing is allowed. Group administrators can always edit content in a group.
**開始日**: グループ管理者として、通常のグループメンバがグループ内のコンテンツ、フォーラムディスカッション、ページ、コレクションを作成したり編集したりできるようにする日時を決めることができます。指定しない*チェックボックスのチェックを外すと、編集が許可される日時を入力できます。グループ管理者は常にグループ内のコンテンツを編集できます。
Translated and reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/groups/create_group.rst:74
1928 of 384 results

This translation is managed by Mitsuhiro Yoshida, assigned by Mahara Translation Group.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Masayuki Kuwada, Mitsuhiro Yoshida.